英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 加州:危机未平,野火又起(2)

时间:2020-09-09 00:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

On August 16th a monitoring station in Death Valley measured a temperature of 54.4°C (130°F). If confirmed, that would be the highest reliably recorded anywhere on Earth. It may reflect a broader trend of global warming hitting Californians harder than most places. According to the National Oceanic and Atmospheric1 Administration, temperatures in many parts of the state, including Santa Clara County, which is being scorched2 by the largest of the fires, rose by 2°C between 1895 and 2018, roughly twice the global average.

8月16日,死亡谷的一个监测站测量温度为54.4摄氏度(合130华氏度)。如果该检测温度得到证实,这将是地球上最可靠的记录。这可能反映出全球变暖趋势给世界各地带来了严重打击,其中加州人受创尤为严重。根据美国海洋及大气管理局的数据,包括正在遭受最严重的野火灾害的圣克拉拉县在内,加州许多地区的温度,在1895年至2018年期间上升了2摄氏度,大约是全球平均上升气温的两倍。

The state is drier as well as hotter. California has experienced droughts throughout history, but the one between 2011 and 2019 was the longest and driest recorded. According to a study in Nature Geosciences in 2019, that drought killed almost 150m trees, leading to a state of emergency in 2019 intended to help reduce the huge build-up of flammable dead wood. Too late. Drought returned this year, when the state had its driest February on record (matters improved a bit later). A recent study in Environmental Research Letters by Michael Goss of Stanford University and others found that climate change had doubled the number of days of extreme risk for wildfires in the state during autumn.

加州气候干旱且炎热。加州在历史上经历过干旱,但2011年至2019年间的干旱是有史以来历时最长、最干燥的一次。根据《自然地球科学》2019年的一项研究,那场干旱导致近1.5亿树木死亡,也致使加州在2019年进入紧急状态,意图帮助减缓易燃枯木的大量增长。但是太晚了。今年旱灾复发,加州经历了有史以来最干旱的2月(后来情况有所好转)。斯坦福大学的迈克尔·戈斯等人最近在《环境研究快报》上发表的一项研究发现,气候变化使加州秋季发生极端野火灾害的天数增加了一倍。

There is some evidence that climate change is also increasing the danger of lightning strikes, which (rather than burst tyres) lit the inferno3 this season. Northern California’s fires began after a massive4 electrical storm passed over the Bay Area in mid-August, producing, said CAL FIRE, 11,000 strikes in three days. According to a study published in 2014 in Science by David Romps5 of the University of California, Berkeley, climate models suggest the number of lightning strikes across the continental6 United States could rise by about 12% for every degree of global warming (though another study, in Nature, questions the link with climate change).

有证据表明,气候变化也会增加雷击的危险,闪电(而非爆胎)引发了不息的野火季。八月中旬,一场大雷暴席卷了海湾地区,此后加州北部的野火灾害拉开序幕,加州消防局表示,这场雷暴在三天内发生了1.1万次雷击。根据加州大学伯克利分校的大卫·罗姆斯2014年在《科学》杂志上发表的一项研究,气候模型表明,全球变暖每加剧一级,美洲大陆的雷击次数可能上升约12%(尽管《自然》杂志的另一项研究质疑雷击与气候变化的联系)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
2 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
3 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
4 massive QBRx2     
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
参考例句:
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
5 romps 070555dc1d908805761fb2a1798bfd31     
n.无忧无虑,快活( romp的名词复数 )v.嬉笑玩闹( romp的第三人称单数 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜
参考例句:
  • Liz doesn't enjoy romps as much as other girls do. 莉兹不像别的女孩那样喜欢嬉戏吵闹。 来自辞典例句
  • We don't like romps and flirts, though we may act as if we did sometimes. 我们不喜欢轻佻女和调情郎,虽然有时我们表面上看似喜欢他们。 来自辞典例句
6 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴