英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 一周要闻 拜登宣誓就任美国第46任总统

时间:2021-02-03 08:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world this week

本周国际要闻

Politics

政治

Joe Biden was inaugurated as the 46th president of the United States. Despite the small crowds, limited in size because of COVID-19, the event marked a sea change in political tone. Mr Biden stressed “unity” in his speech, a stark1 contrast to Donald Trump2’s “America First” theme four years ago. Mr Biden’s first official orders overturned many of his predecessor’s edicts, such as the ban on travel from some Muslim countries, and committed America to rejoin the Paris accord on climate change.

乔·拜登就任美国第46任总统。尽管由于新冠肺炎的影响,参加就职典礼的人数有限,但这一活动标志着政治基调发生了巨大变化。拜登在演讲中强调了“团结”,这与4年前特朗普提出的“美国优先”口号形成了鲜明对比。拜登的首份官方命令推翻了前任总统的多项法令,包括结束对一些主要穆斯林国家的旅行禁令,并承诺美国将重新加入关于气候变化的《巴黎协定》。

In his final hours as president Donald Trump issued a flurry of pardons. Among those on the list were Steve Bannon, a nationalist former adviser3, and Anthony Levandowski, who had been convicted of stealing trade secrets from Google’s self-driving car project. Mitch McConnell, the top Republican in the Senate, shifted his earlier position and said that Mr Trump had “provoked” the mob that stormed Congress recently, leaving five people dead. Mr Trump still faces an impeachment4 trial in the Senate. If convicted, he may be barred from running for president again.

在特朗普总统任期的最后几个小时里,他发布了一连串赦免令。名单上有民族主义者、前顾问史蒂夫·班农(Steve Bannon),以及因窃取谷歌自动驾驶汽车项目的商业机密而被判有罪的安东尼·莱万多夫斯基(Anthony Levandowski)。参议院共和党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)一改此前的立场,称特朗普“煽动”了最近冲入国会、导致5人死亡的暴徒。特朗普仍面临参议院的弹劾审判。如果罪名成立,他可能会被禁止再次竞选总统。

The National Rifle Association, America’s powerful pro-gun group, declared bankruptcy5 and said it would move its non-profit base from New York to Texas. At an initial bankruptcy-court hearing, New York state’s attorney-general said the nra was trying to derail a fraud investigation6.

美国强大的拥枪团体全国步枪协会宣布破产,并表示将把其非营利基地从纽约迁至德克萨斯州。在最初的破产法庭听证会上,纽约州总检察长表示,全国步枪协会试图破坏一项欺诈调查。

Alexei Navalny, Russia’s most prominent opposition7 leader, returned to Moscow after spending five months in Germany recovering from an attempt on his life using Novichok, a nerve agent. He was immediately arrested and jailed. His team released a video showing viewers around a vast secret palace that he says President Vladimir Putin acquired with the “world’s largest bribe”. Mr Navalny called for countrywide protests on January 23rd.

俄罗斯最著名的反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼在德国度过了五个月的康复期,从神经毒剂诺维乔克(Novichok)的暗杀中逃生,随后返回莫斯科。他一落地就被捕入狱。他的团队发布了一段视频,向人们展示了一座巨大的秘密宫殿,据纳瓦尔尼所说,这是普京用“史上最大的贿赂”建造的宫殿。纳瓦尔尼呼吁在1月23日举行全国范围的抗议活动。

Armin Laschet, the premier8 of North Rhine-Westphalia, the most populous9 German state, was chosen by a party congress to become the new leader of Germany’s Christian10 Democrats11. This puts him in pole position to succeed Angela Merkel as chancellor12 later this year, though there are many obstacles ahead.

德国人口最多的州北莱茵-威斯特法伦州的州长阿明·拉切特被党代会选为德国基督教民主党的新领导人。这使他在今年晚些时候接替安格拉·默克尔(Angela Merkel)担任德国总理时处于有利地位,尽管这条路依然障碍重重。

Italy’s government was cast into confusion after the prime minister, Giuseppe Conte, narrowly won a key vote that demonstrated he no longer has a majority in the Senate. He will hope to avoid an election, and will try to carry on leading a minority government.

意大利总理朱塞佩·孔特(Giuseppe Conte)以微弱优势赢得关键投票,表明他在参议院不再拥有多数席位,这使意大利政府陷入混乱。他希望可以避免选举,并将努力继续领导一个少数派政府。

The Palestinian president, Mahmoud Abbas, announced that parliamentary and presidential elections would be held in May and July. It has been 15 years since the Palestinians voted in a national election. Some see the move as an effort by Mr Abbas to lift his standing13 with the Biden administration.

巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯宣布,议会和总统选举将在5月和7月举行。巴勒斯坦人参加全国选举已经15年了。一些人认为,此举是阿巴斯为了提升自身在拜登政府中的地位所做的努力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
4 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
5 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
9 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
10 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
11 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
12 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴