英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 美德十国呼吁公民撤离乌克兰

时间:2022-02-21 01:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The U.S. is warning that a Russian invasion of Ukraine could happen at any moment.

美国警告称,俄罗斯随时可能入侵乌克兰。

Germany's Chancellor1 Olaf Scholz is in Kyiv today.

德国总理奥拉夫·肖尔茨今天在基辅。

It's the first stop in a trip that will also take him to Moscow.

这是他此次访问的第一站,之后他还将访问莫斯科。

It's the latest attempt by Western leaders to come up with some diplomatic solution that would prevent a widespread war in Eastern Europe.

这是西方领导人提出外交解决方案以防止东欧爆发大规模战争的最新尝试。

What do Ukrainians want to hear from the German chancellor today?

乌克兰人今天希望从德国总理那里听到什么?

So Ukrainians want Western leaders, including Olaf Scholz, to show some moral support, to communicate something other than panic.

乌克兰人希望包括奥拉夫·肖尔茨在内的西方领导人表现出一些道义上的支持,传达出一些不是恐慌的信息。

I mean, this weekend, more than a dozen countries, including Germany and the U.S., told their citizens to get out of Ukraine immediately.

我的意思是,这个周末,包括德国和美国在内的十多个国家告诉他们的公民立即离开乌克兰。

Many embassies, including the American Embassy, say they're planning to move at least some of their operations to Lviv in western Ukraine, from Kyiv, from the capital.

包括美国大使馆在内的许多大使馆表示,他们计划至少将部分业务从首都基辅转移到乌克兰西部的利沃夫。

Lviv is in the far west of Ukraine, and the Polish border is less than a two-hour drive away.

利沃夫位于乌克兰最西部,距离波兰边境不到两小时车程。

So it's very easy to get to NATO and European Union territory.

所以很容易到达北约和欧盟的领土。

I just spent a couple of days reporting in Lviv.

我刚在利沃夫做了几天报道。

It's this beautiful, lively city with cobblestone streets and cafes everywhere, and kids were playing in the squares.

这是一个美丽而充满活力的城市,到处都是鹅卵石街道和咖啡馆,孩子们在广场上玩耍。

And the Ukrainians I spoke2 to there are really disappointed that so many Western countries are telling their citizens to flee.

这么多西方国家让他们的公民逃离, 与我交谈过的乌克兰人对此感到非常失望。

A historian and tour guide I met there - her name is Ivanka Gonak - she says that this panic is just making Ukrainians feel very alone.

我在那里遇到的一位历史学家兼导游伊万卡·戈纳克,她表示这种恐慌让乌克兰人感到非常孤独。

I'm a mother of three children, and I'm a bit desperate because I don't know if Ukraine should rely on the help of international community.

我是三个孩子的母亲,我有点绝望,因为我不知道乌克兰是否应该依赖国际社会的帮助。

Each family that I know, they have their emergency backpacks.

我认识的每个家庭都有应急背包。

They feel they might need to run any moment.

他们觉得自己随时都可能需要逃跑。

And, you know, most Ukrainians, you know, they don't want to run.

而且,你知道,大多数乌克兰人不想逃跑。

Remember; they've lived with Russia as an aggressive neighbor for many years.

回想起多年来,他们一直与俄罗斯这个咄咄逼人的邻居生活在一起。

The Ukrainians I spoke to, they joke that the only locals actually running away right now are the oligarchs who flew out on their private planes.

和我交谈过的乌克兰人,他们开玩笑说现在唯一逃跑的当地人是那些坐着私人飞机的寡头。

So German Chancellor Scholz is going to meet with the Ukrainian president, Zelenskyy.

德国总理肖尔茨将会见乌克兰总统泽伦斯基。

Is that going to be tense, Joanna?

情形会很紧张吗,乔安娜?

Because many Ukrainians have not really been that pleased with how Germany has handled this crisis.

因为许多乌克兰人对德国处理这场危机的方式并不太满意。

Yeah, that's right, Rachel. The Ukrainians have not been pleased at all.

没错,瑞秋。 乌克兰人一点也不满意。

They want a much more forceful support from Germany, and the German chancellor will probably be feeling some of that tension.

他们希望从德国获得更有力的支持,而德国总理可能会感受到这种紧张。

He's expected to speak with Zelenskyy about how to stabilize3 the Ukrainian economy.

预计他将与泽伦斯基讨论如何稳定乌克兰经济。

And, you know, international fears have really taken a toll4 on Ukraine's currency, and international airlines are suspending flights to Ukraine, in part because the insurance rates are fluctuating so wildly.

而且,你知道,国际上的担忧确实对乌克兰货币造成了影响,国际航空公司暂停了飞往乌克兰的航班,部分原因是保险费率波动太大。

German media have also reported that Scholz also plans to hit this economic theme with Russia tomorrow in an attempt to get them to back off Ukraine.

德国媒体也报道说,肖尔茨也计划明天与俄罗斯讨论这个经济主题,试图让他们从乌克兰撤军。

The chancellor could say, like, look; invading Ukraine is going to crush the Russian economy.

德国总理可能会说,看; 入侵乌克兰将摧毁俄罗斯的经济。

And this is pretty tricky5 territory for Olaf Scholz because Germany has a business relationship with Russia.

对于奥拉夫·肖尔茨来说,这是一个相当棘手的领域,因为德国与俄罗斯有商业关系。

The big item is the Nord Stream 2 gas pipeline6.

大项目是北溪2号天然气管道。

So Scholz has been cautious about what he says.

所以肖尔茨对他所说的话很谨慎。

But he has promised tough sanctions if Russia invades Ukraine, and Nord Stream 2 is definitely on the table as a sanction.

但他已承诺,如果俄罗斯入侵乌克兰,将对其实施严厉制裁,而北溪2号项目考虑会成为一项制裁措施。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
4 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
5 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
6 pipeline aNUxN     
n.管道,管线
参考例句:
  • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
  • A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴