英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:关于听的艺术(10)

时间:2018-10-17 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This has not only affected1 how music institutions,how schools for the deaf treat sound -- and not just as a means of therapy although of course, being a participator of music,that definitely is the case as well. 这不仅仅影响了聋人音乐学院处理声音的方式。 同时也不仅仅是治疗的一种方式而已,当然,作为一个音乐的参与者,我完全同意这样的观点。

But it's meant that acousticians have had to really think about the types of halls they put together.  但这意味着,声学工作者需要去仔细考虑一下演奏厅的类型他们所选择的。   
There are so few halls in this world that actually have very good acoustics2, 在这个世界上,很少有演奏厅,有很棒的音响效果,
dare I say. But by that I mean where you can absolutely do anything you imagine. 我敢说。  但即便如此,你仍然可以展开想象的翅膀,去做任何事。
The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, 最微小,最轻柔的声音对某些东西来说或许它很广阔,
so huge, so incredible! There's always something it may sound good up there, may not be so good there. 很巨大,无法想象。 总有一些东西,在这儿或许听着很不错,在那儿了又或许不那么好。
May be great there, but terrible up there. 在那儿或许很棒,但在上边却糟糕透顶。
Maybe terrible over there, but not too bad there, etc., etc. 在那儿简直是个噩梦,但在这儿听着还不错呢 ,等等等等。
So to find an actual hall is incredible for which you can play exactly what you imagine, 所以找到一个真正意义上合适的演奏大厅是不可能的,像你想象到的那样的效果,
without it being cosmetically3 enhanced. 并非表面上的修饰和放大。
And so therefore, acousticians are actually in conversation with people who are hearing impaired4, and who are participators of sound. 因此,事实上,声音工作者是在和一些听力受损的人们探讨这个问题,事实上他们也是声音的参与者。
And this is quite interesting. 这一点其实很有趣。
I cannot, you know, give you any detail as far as what is actually happening with those halls, but it's just the fact that they are going to a group of people for whom so many years we've been saying, 我还不能透露目前的进展如何,关于演奏厅的效果,但意义重大的是,他们正向这样一群人寻求帮助,多年来我们常常议论的这样一群人,
Well, how on Earth can they experience music? You know, they're deaf. 瞧,到底他们怎样感知音乐呢?要知道,他们可是失聪的。
We just -- we go like that, and we imagine that that's what deafness is about. 我们一直这样,我们想象着聋人应该是怎样的。
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about. 或者我们也这样,我们想象着失明的人应该是怎样的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
2 acoustics kJ2y6     
n.声学,(复)音响效果,音响装置
参考例句:
  • The acoustics of the new concert hall are excellent.这座新音乐厅的音响效果极好。
  • The auditorium has comfortable seating and modern acoustics.礼堂里有舒适的座椅和现代化的音响设备。
3 cosmetically da2b19e74af3b791427a7376e5de7376     
参考例句:
  • She does not wear too much makeup, she is cosmetically oversaturated. 她没有化浓妆,只是化妆品过饱和了。
  • It is used cosmetically by many women. 它被许多女性用作化妆品。
4 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴