英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:一位性工作者的诉求(12)

时间:2018-10-17 02:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This distinction between victim and empowered is imaginary.  受害者和掌权者的区别是虚假的。

It exists purely1 to discredit2 sex workers and make it easy to ignore us. 它的存在只是为了败坏性工作者的名声,让社会更加轻易的无视我们。
No doubt many of you work for a living. Well, sex work is work, too. 在座各位为谋生而工作。性工作也是工作。
Just like you, some of us like our jobs, some of us hate them. 就像各位一样,有些人热爱自己的工作,有些人憎恨它。
Ultimately, most of us have mixed feelings.  最终我们中大多数人对这份工作都怀着复杂的感情。
But how we feel about our work isn't the point. 但是我们对工作是什么感情并不是重点。
And how others feel about our work certainly isn't.  别人怎么看我们的工作也不是重点。
What's important is that we have the right to work safely and on our own terms. 重要的是我们有权利根据我们自己的主张安全的工作。
Sex workers are real people.  性工作者也是人。
We've had complicated experiences and complicated responses to those experiences. 我们有复杂的经历和对那些经历复杂的反应。
But our demands are not complicated.  但是我们的要求并不复杂。
You can ask expensive escorts in New York City,  你可以问在纽约的高级陪护,
brothel workers in Cambodia, street workers in South Africa  柬埔寨的妓女,南非的站街工作者,
and every girl on the roster3 at my old job in Soho, and they will all tell you the same thing. 和我以前工作过的伦敦苏活区里每一个名单上的女孩,他们都会告诉你同样的事情。
You can speak to millions of sex workers and countless4 sex work-led organizations. 你可以问千千万万个性工作者和不计其数的性工作领导机构。
We want full decriminalization and labor5 rights as workers.  我们需要完全的无罪化,和其他工作者一样的劳动者权益。
I'm just one sex worker on the stage today, but I'm bringing a message from all over the world. Thank you. 今天我只是一个站在台上的性工作者,但是我带来了全世界的声音。谢谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
2 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
3 roster CCczl     
n.值勤表,花名册
参考例句:
  • The teacher checked the roster to see whom he would teach this year.老师查看花名册,想了解今年要教的学生。
  • The next day he put himself first on the new roster for domestic chores.第二天,他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
4 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
5 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴