英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:曝光政府腐败的战斗(6)

时间:2018-10-22 01:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And they're all moving to this central system, this fully1 connected system, all of them except one. 他们都逐渐走向完全连接的系统,不过,有一点还没有。

  Can you guess which one? It's the system which underpins2 all these other systems. 你们猜猜是什么?那就是这个支持其他系统的系统。
  It's the system by which we organize and exercise power, and there I'm talking about politics, 这个我们管理运用权力的系统,我说的就是政治,
  because in politics, we're back to this system, this top-down hierarchy3. 因为在政治中,我们追踪回到了这个至上而下的等级制度。
  And how is it possible that the volume of information can be processed that needs to in this system? 但是要从这个最高等级的系统中完全透明化信息,可能么?
  Well, it just can't. That's it. 不,那是行不通的。
  And I think this is largely what's behind the crisis of legitimacy4 in our different governments right now. 我认为这很大一部分就是藏在不同政府的息合法化危机背后的东西。
  So I've told you a bit about what I did to try and drag Parliament, kicking and screaming, into the 21st century, 我已经告诉了你们一些我针对议会的做的执意争得信息权利的行动,
  and I'm just going to give you a couple of examples of what a few other people I know are doing. 那么接下来我会再讲述一下我认识的一些人所做的事。
  So this is a guy called Seb Bacon. He's a computer programmer, Seb Bacon是一个电脑工程师,
  and he built a site called Alaveteli, and what it is, it's a Freedom of Information platform. 做了一个叫Alaveteli的自由信息平台。
  It's open-source, with documentation, 它有开放式的文件记录,
  and it allows you to make a Freedom of Information request, to ask your public body a question, 并且你可以对公共群体提出信息自由的要求,问你想问的问题,
  so it takes all the hassle out of it, and I can tell you that there is a lot of hassle making these requests, so it takes all of that hassle out, 这个网站就收集大家的“牢骚”,通过它人们知道有很多都在提出自己的牢骚,
  and you just type in your question, for example, how many police officers have a criminal record? 你只需要输入你的问题,比如说,“多少警察有犯罪记录?”
  It zooms5 it off to the appropriate person, it tells you when the time limit is coming to an end, 然后就会得到对目标的详细关注,你还可以知道时限长度,
  it keeps track of all the correspondence, it posts it up there, and it becomes an archive of public knowledge. 追踪通信,一旦你把问题提出来,它就进入了公众视野。
  So that's open-source and it can be used in any country where there is some kind of Freedom of Information law. 只要你的国家有关于信息自由的法律,你就可以使用这个公开资源的网站。
  So there's a list there of the different countries that have it, and then there's a few more coming on board. 现在在许多国家,这个网站已经走上正轨,接下来还会在更多国家开始。
  So if any of you out there like the sound of that and have a law like that in your country, 如果在座的任何人对此有兴趣,并且你的国家有相关法律
  I know that Seb would love to hear from you about collaborating6 and getting that into your country. Seb网站期待与您和您的国家合作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 underpins 998953e540e369bb5f54bfcdaf83d62f     
n.基础材料( underpin的名词复数 );基础结构;(学说、理论等的)基础;(人的)腿v.用砖石结构等从下面支撑(墙等)( underpin的第三人称单数 );加固(墙等)的基础;为(论据、主张等)打下基础;加强
参考例句:
  • A powerful sense of mission underpins everything he does. 一种强烈的使命感支撑他所做的一切。 来自《简明英汉词典》
  • His presence at the crime underpins the case against him. 案子发生时他在场对他更不利。 来自辞典例句
3 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
4 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
5 zooms 3787a3a7f3dc07c165965dded1d0ff1f     
n.嗡嗡声( zoom的名词复数 );隆隆声;(车辆等)疾驰的声音;变焦
参考例句:
  • A sneeze zooms out of your mouth at over 600 m.p.h. 从你口中打出的喷嚏速度可达每小时600里。 来自互联网
  • When the camera zooms in, the whole world watches out. 当镜头对准(汶川),全世界都在关注。 来自互联网
6 collaborating bd93aed5558c4b146fa553d822f7c432     
合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
  • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴