英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我们能在打造人工智能的同时掌握控制权吗?(2)

时间:2018-09-29 08:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's as though we stand before two doors. Behind door number one, we stop making progress in building intelligent machines. 我们就像站在了两扇门前。在第一扇门后面,我们停下打造智能机器的脚步。

Our computer hardware and software just stops getting better for some reason. 某些原因也使我们停止了对电脑软件和硬件的升级。
Now take a moment to consider why this might happen. 现在让我们想一下为什么会这样。
I mean, given how valuable intelligence and automation are, we will continue to improve our technology if we are at all able to. 我的意思是,当我们认识到智能和自动化不可估量的价值时,我们总会竭尽所能的改善这些科技。
What could stop us from doing this? A full-scale nuclear war? A global pandemic? An asteroid1 impact? 那么,什么会使我们停下脚步呢?一场大规模的核战争?一次全球性的瘟疫?一个小行星撞击了地球?
Justin Bieber becoming president of the United States? 或者是贾斯汀·比伯成为了美国总统?
The point is, something would have to destroy civilization as we know it. 重点是,总有一个事物会摧毁人类现有的文明。
You have to imagine how bad it would have to be to prevent us from making improvements in our technology permanently2, generation after generation. 你需要思考这个灾难究竟有多恐怖,才会永久性地阻止我们发展科技,永久性的。
Almost by definition, this is the worst thing that's ever happened in human history. 光想想它,就觉得这将是人类历史上能发生的最惨绝人寰的事了。
So the only alternative, and this is what lies behind door number two, 那么,我们唯一剩下的选择,就藏在第二扇门的后面,
is that we continue to improve our intelligent machines year after year after year. 那就是我们持续改进我们的智能机器,永不停歇。
At a certain point, we will build machines that are smarter than we are, 在将来的某一天,我们会造出比我们更聪明的机器,
and once we have machines that are smarter than we are, they will begin to improve themselves. 一旦我们有了比我们更聪明的机器,它们将进行自我改进。
And then we risk what the mathematician3 IJ Good called an "intelligence explosion," that the process could get away from us. 然后我们就会承担着数学家IJ Good所说的“智能爆炸”的风险,(科技进步的)进程将不再受我们的控制。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 asteroid uo1yD     
n.小行星;海盘车(动物)
参考例句:
  • Astronomers have yet to witness an asteroid impact with another planet.天文学家还没有目击过小行星撞击其它行星。
  • It's very unlikely that an asteroid will crash into Earth but the danger exists.小行星撞地球的可能性很小,但这样的危险还是存在的。
2 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
3 mathematician aoPz2p     
n.数学家
参考例句:
  • The man with his back to the camera is a mathematician.背对着照相机的人是位数学家。
  • The mathematician analyzed his figures again.这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴