英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:为什么你应该热爱统计学(3)

时间:2018-10-09 02:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's the part of mathematics that even mathematicians1 don't particularly like, 统计是数学的一部分,但是它是连数学家都不怎么喜欢的那一部分,

because whereas the rest of maths is all about precision and certainty, statistics is almost the reverse of that. 因为与其它讲究精确与确定性的数学领域不同,统计学几乎是反其道而行之。
But actually, I was a late convert to the world of statistics myself. 事实上,我自己也是后来才转向统计学的。
If you'd asked my undergraduate professors what two subjects would I be least likely to excel in after university, 如果你们去问问我本科时的教授,我大学毕业后最不可能有卓越成就的两个领域是什么,
they'd have told you statistics and computer programming,  他们会告诉你是统计和电脑编程,
and yet here I am, about to show you some statistical2 graphics3 that I programmed. 然而现在,我要用我编的程序给你们展示统计图表。
So what inspired that change in me? What made me think that statistics was actually an interesting thing? 是什么激发我有了这样的转变呢?是什么让我对统计产生了兴趣?
It's really because statistics are about us. 那是因为统计学是研究我们自身的科学。
If you look at the etymology4 of the word statistics, it's the science of dealing5 with data about the state or the community that we live in. 如果你看看统计的词源,它是处理数据的科学,围绕着我们所生活的国家或社区。
So statistics are about us as a group, not us as individuals. 所以,统计学是研究作为一个群体的我们,不是作为个人的我们。
And I think as social animals, we share this fascination6 about how we as individuals relate to our groups, to our peers. 而且我认为作为一种群居动物,我们会分享对作为一个个体,如何与所在的群体以及同辈之间发生联系的那种痴迷。
And statistics in this way are at their most powerful when they surprise us. 统计最强大的时候,是当它让我们惊讶的时候。
And there's been some really wonderful surveys carried out recently by Ipsos MORI in the last few years. 伊普索莫利在过去几年进行过一些很有意义的调查。
They did a survey of over 1,000 adults in the UK, and said, for every 100 people in England and Wales, how many of them are Muslim? 他们调查了超过1000个英国的成年人,提出的问题是,在每一百个英格兰和威尔士人当中有多少个穆斯林?
Now the average answer from this survey, which was supposed to be representative of the total population, was 24. 调查的平均答案是24,这是具有国民代表性的答案。
That's what people thought. British people think 24 out of every 100 people in the country are Muslim. 这是国民的想法。英国人认为,在自己国家,每100个人中有24个信仰穆斯林。
Now, official figures reveal that figure to be about five. 而官方数据显示这个数字大约是5。
So there's this big variation between what we think, our perception, and the reality as given by statistics. 很明显,我们的感知与被统计资料呈现的事实之间有着巨大的差异。
And I think that's interesting. What could possibly be causing that misperception? 我觉得这很有趣。是什么原因引起这样的感知差距呢?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mathematicians bca28c194cb123ba0303d3afafc32cb4     
数学家( mathematician的名词复数 )
参考例句:
  • Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
  • Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
2 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
3 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
4 etymology jiMzC     
n.语源;字源学
参考例句:
  • The hippies' etymology is contentious.关于嬉皮士的语源是有争议的。
  • The origin of OK became the Holy Grail of etymology.OK的出典成了词源学梦寐以求的圣杯。
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴