英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:学习新语言的四个理由(1)

时间:2019-02-01 01:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The language I'm speaking right now is on its way to becoming the world's universal language, for better or for worse. 我现在说的英语正逐渐变成全球通用语言,这有好处也有弊端。

Let's face it, it's the language of the internet, it's the language of finance1, 我们会认同,这是互联网标准语言,是金融界通用语言,
it's the language of air traffic control, of popular music, diplomacy2 -- English is everywhere. 是空中管制标准语言,流行音乐,外交活动。英语无处不在。
Now, Mandarin3 Chinese is spoken by more people, 实际上,说汉语的人数更多一些,
but more Chinese people are learning English than English speakers are learning Chinese. 但是学英语的中国人要比学汉语的英语母语者要多。
Last I heard, there are two dozen universities in China right now teaching all in English. English is taking over. 我之前听说,现在中国有二十多所大学使用纯英语教学。英语已占统治地位。
And in addition to that, it's been predicted that at the end of the century almost all of the languages that exist now 除此之外,预计在本世纪末期,绝大多数现存的语言,
there are about 6,000 -- will no longer be spoken. 大约6000种,将会失传。
There will only be some hundreds left. 只会有几百种剩下。
And on top of that, it's at the point where instant translation of live speech is not only possible, but it gets better every year. 另一方面,现在同传翻译不仅已经成为可能,而且每年都在变得更好。
The reason I'm reciting those things to you is 我跟大家说这么多,
because I can tell that we're getting to the point where a question is going to start being asked, which is: 是因为我要引出一个问题,一个大家或许已经在问的问题,就是:
Why should we learn foreign languages -- other than if English happens to be foreign to one? 为什么我们需要学习除英语的外语?
Why bother to learn another one when it's getting to the point where almost everybody in the world will be able to communicate in one? 既然很快英语会成为通用语言,为什么还要去学习新的语言呢?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 finance cktxR     
n.财务管理,财政,金融,财源,资金
参考例句:
  • She is an expert in finance.她是一名财政专家。
  • A finance house made a bid to buy up the entire company.一家信贷公司出价买下了整个公司。
2 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
3 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴