英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:抗击癌症的新式武器(3)

时间:2019-03-19 06:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So, here's our strategy. First, we'll dose the cancer cell with siRNA, the gene1 blocker, 因此,我们的策略如下。首先,我们将siRNA--基因拦截者,用在癌细胞身上,

and silence those survival genes2, and then we'll whop it with a chemo drug. 让(癌细胞的)生存基因失效,然后我们再用化学药品来对付癌细胞。
But how do we carry that out? 但如何实现呢?
Using molecular3 engineering, we can actually design a superweapon that can travel through the bloodstream. 答案是分子工程技术,我们可以设计一种超级武器,能在血液循环中存活下来。
It has to be tiny enough to get through the bloodstream, it's got to be small enough to penetrate4 the tumor5 tissue, 它必须足够小,才可以进入血液循环,它必须足够小,才可以穿过肿瘤组织,
and it's got to be tiny enough to be taken up inside the cancer cell. 它必须足够小,才可以进入癌细胞内部,
To do this job well, it has to be about one one-hundredth the size of a human hair. 要做到这一点,它的尺寸必须小到头发的百分之一。
Let's take a closer look at how we can build this nanoparticle. 来仔细看一下我们是如何制造这种纳米粒子的。
First, let's start with the nanoparticle core. 首先,我们要制造纳米核。
It's a tiny capsule that contains the chemotherapy drug. 那是一颗小胶囊,内含化学药剂。
This is the poison that will actually end the tumor cell's life. 对肿瘤细胞而言是致命毒药。
Around this core, we'll wrap a very thin, nanometers-thin blanket of siRNA. This is our gene blocker. 在内核周围,我们包上一层很厚的--当然也就几纳米厚的siRNA。这是我们的基因拦截者。
Because siRNA is strongly negatively charged, 因为siRNA带负电,
we can protect it with a nice, protective layer of positively6 charged polymer. 我们用一层坚固的,带正电的聚合物来保护它。
The two oppositely charged molecules7 stick together through charge attraction, 这两种带有不同电荷的分子相互吸引,
and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. We're almost done. 形成一层保护膜,防止siRNA在血液中被降解。别着急,我快说完了。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
2 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
3 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
4 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
5 tumor fKxzm     
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour
参考例句:
  • He was died of a malignant tumor.他死于恶性肿瘤。
  • The surgeons irradiated the tumor.外科医生用X射线照射那个肿瘤。
6 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
7 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴