英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥运28大项第32课 Fencing 击剑 02

时间:2009-11-25 03:11来源:互联网 提供网友:天剑客   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

北京奥运28大项
"参与","竞争","分享","进步"
Fencing  击剑
EQUIPMENTS:  比赛器材
英文原文
Blade  剑刃
The hitting part of a sword from the guard to the point.
从护手盘至剑尖用以刺击的部分。
Chest guard--Used to protect the chest.
护胸:用以保护胸部的装置。
guard  卫兵,警卫
护手盘
Epee--A thrusting sword descended1 from the duelling sword,
similar in length to a foil but heavier,
with a larger guard and a much stiffer blade.
重剑:一种起源于重剑的刺击武器,长度和花剑类似,
但较花剑重,护手盘更大,剑杆也更硬一些。
be similar to somebody in something
Gold is similar in color to brass2.
Foible--The weaker part of a sword blade,
between the middle and the point.
刀剑的中段到刀尖部分--剑刃从中部到尖端的柔弱部分
Foil--A thrusting sword with a flexible rectangular blade
and a smaller guard than the epee.
花剑--完全的刺击武器,剑身柔韧
为长方形,和重剑比较护手盘稍小一些。
Grip--The handle of a sword; also called the "hilt".
剑柄--剑的手柄,也叫做"剑把"。
handle  武器或工具的手柄,把手
Gloves  手套
Guard--The part of a sword between the blade
and handle that protects the duelling hand.
护手盘--剑身与剑柄之间的部分,用以保护握剑的手。
Hilt--The handle of a sword; also called the "grip".
剑把--剑的手柄,也叫做"剑柄"。
Mask  面罩
Piste--French for the field of play where a fencing bout3 occurs;
also called a "strip".
击剑场地--法语词,"击剑比赛的场地",也叫做"strip"。
strip  狭长的一块场地
strip  击剑场
Point--The end of the blade,
which must touch the opponent's target area to score a point.
剑尖--剑身末端,只有用剑尖击中对手身体的有效面积才能得分。
Rapier--A thrusting sword with an elaborate hilt and a long, slender,
pointed4 blade, developed in the 16th century and the precursor5 to the epee.
双刃长剑一 一种剑柄精巧,剑刃细长,尖锐,
使用于16世纪,是重剑的前身。
precursor  先驱,前任
Sabre--The modern version of the slashing6 cavalry7 sword,
similar in length and weight to the foil
but able to cut with the blade as well as hit with the point.
佩剑--- 骑兵剑的现代版本,长度、重量与花剑相似,
不同的是,佩剑是既劈又刺的武器。
Strip--The field of play where a fencing bout occurs.
击剑场---击剑比赛的场地.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
2 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
3 bout Asbzz     
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
参考例句:
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
4 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
5 precursor rPOx1     
n.先驱者;前辈;前任;预兆;先兆
参考例句:
  • Error is often the precursor of what is correct.错误常常是正确的先导。
  • He said that the deal should not be seen as a precursor to a merger.他说该笔交易不应该被看作是合并的前兆。
6 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
7 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   28大项比赛  Fencing击剑
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴