英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 疑似马航MH370飞机残骸碎片出现 调查人员正抓紧核实

时间:2020-07-03 07:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Veteran liberal MP Philip Ruddock is being viewed as the frontrunner to replace Bronwyn Bishop1 as speaker of the house of representatives.

Backbencher Russell Broadbent says he may also win the prime minister's support to fill the position.

Tony Abbott says the entitlements system needs an overhaul2 and has ordered a review.

Firefighters are treating a bushfire which came dangerously close to homes in the Blue mountains, west of Sydney, as suspicious.

Specialist firefighters were called in yesterday when the Wentworth falls fire approached properties, prompting an emergency warning.

The new south wales rural fire service has downgraded the threat level, but warns conditions could deteriorate3 again this morning.

Authorities on Reunion island have ruled out links between a piece of metal debris4 found on the weekend, and the missing flight mh-370.

French investigators5 are still examining a part from the wing of a boeing triple-7 found on reunion island last week to see if it is from the missing plane.

The Malaysia airlines plane from Kuala lumpur to Beijing disappeared last march with 239 people on board.

British singer and television personality Cilla Black has died in spain aged6 72.

Beatles members John Lennon and Paul Mccartney wrote her first single love of the loved, which launched a music career spanning several decades.

She later went on to become a popular TV celebrity7.

资深自由党议员菲利普·拉多克被认为是取代布莱恩·比斯普出任众议院议长的最佳人选。

后座议员拉塞尔·布罗德表示他也可能赢得首相的支持来填补这一职位空缺。

托尼·艾伯特称福利体系需要改革,而且已下令进行审查。

消防队员们正在应对悉尼西部蓝山疑似接近住家的森林大火。

专业消防队员昨天接到电话称温特沃斯瀑布的大火正接近公共财产,促使人们拉响紧急警报。

新南威尔士乡村消防署已降级威胁级别,但警告今天早上条件可能再次恶化。

留尼汪岛当局排除在周末发现一块金属碎片同失踪的马航370航班之间的联系。

法国调查人员仍在调查上周在留尼汪岛发现一架波音777飞机机翼的一部分,看是否就是这架失踪飞机。

马来西亚航空公司这架从吉隆坡飞往北京的飞机于去年3月失踪,机上共有239人。

英国歌手及电视名人的卡拉·布莱克去世,享年72岁。

披头士乐队成员约翰·列侬及保罗·麦卡特尼曾为她写过第一首单曲《love of the loved》,这让她开始了几十年的音乐生涯。

她后来成为一名受欢迎的电视名人。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
2 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
3 deteriorate Zm8zW     
v.变坏;恶化;退化
参考例句:
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
4 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
5 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
6 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
7 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴