英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普正式成为共和党总统候选人 俄罗斯恐无缘里约奥运会

时间:2020-07-17 03:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories today. Turkey has suspended 15,000 school staff and 1500 university employees in the wake of last week's failed coup1. Nine thousand police and 2000 judges have already been dismissed. Thousands of soldiers and police have been taken into custody2.

Donald Trump3 has been formally endorsed4 as the Republican candidate for the US presidential election in november. He easily got the backing of the 1237 delegates he needed at the party's National Convention in Cleveland, Ohio. Mr Trump's tally5 was more than four times greater than that of his nearest rival, Ted6 Cruz.

A school cleaner has pleaded guilty to the rape7 and murder of teacher Stephanie Scott, in the Riverina Region of New South Wales. Vincent Stanford was arrested four days after MS Scott disappeared on Easter sunday last year. Her burnt body was later found 70 kilometres from Leeton, where both worked at the local high school.

Russia is still waiting to find out if it can send a team to next month's Rio Olympics after calls for it to be banned for running a state-sponsored doping program. The International Olympic Committee met overnight and announced it would explore its legal options before deciding whether to ban all Russian competitors from the games.

来看今天的重点新闻。自上周政变未遂以来,土耳其已将1.5万名学校职工和1500名大学工作人员停职。有9000名警察和2000名法官被解雇。另有上千名士兵和警察被捕。

唐纳德·特朗普正式成为共和党总统候选人,美国总统大选将于今年11月举行。在俄亥俄州克利夫兰市举行的美国共和党全国代表大会上,他轻松地得到了提名所需的1237张代表票。特朗普的得票数是其最大竞争对手泰德·克鲁兹的四倍之多。

一名学校清洁工在新南威尔士州里福利纳产区承认强奸并杀害了老师斯蒂芬妮·斯科特。斯科特女士在去年的复活节失踪,四天以后,文森特·斯坦福被捕。她烧焦的尸体在距离二人工作的利顿市高中70公里的地方发现。

俄罗斯能否派代表队参加下个月举行的里约奥运会仍然悬而未决,因俄罗斯由国家运行兴奋剂服用计划,此前有禁止俄罗斯参加奥运会的要求出现。国际奥委会在晚上举行会议之后,宣布在决定是否全面禁止俄罗斯运动员参加奥运会之前,将采取法律措施。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
2 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
5 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
6 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
7 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴