英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚各政党在同性婚姻公投上存分歧

时间:2020-07-17 06:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories from ABC News.

The federal opposition1 has issued the strongest indication yet it could block a plebiscite being held on the question of same-sex marriage. But prime minister Malcolm Turnbull said he still believes Labor2 will support legislation in parliament to establish the nation-wide vote. Labor and the Greens have voiced concerns about the cost of the plebiscite.

The Northern Territory's chief minister elect Michael Gunner says he'll meet with key indigenous3 organisations to discuss juvenile4 detention5, after Labor ousted6 the country Liberal party from power in a landslide7 election victory.

Labor looks likely to win 18 seats in the legislative8 assembly and it appears independents will outnumber CLP members.

A man has been granted bail9 after he allegedly put hydrochloric acid inside a dispenser at a brothel in Sydney's north-west. Police said the 62-year-old man went into the premises10 in Rydalmere, filling a dispenser inside a room with the highly corrosive11 acid. He's been charged with a range of offences, including administering poison with the intent to cause injury, distress12 or pain.

And in the NRL Wests Tigers have ended the Warriors13 season with a 12-point win in Auckland. The Warriors led until the 72nd minute before the Tigers ran in two tries in the dying stages.

And those are updated headlines from ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

澳大利亚联邦反对党发表最强烈暗示,其可能阻止同性婚姻全民公投。但是澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔表示,他仍相信工党会支持立法在议会获得通过,举行全民公投。工党和绿党就全民公投的花费表达了担忧。

当选澳大利亚北领地首席部长的迈克尔·格纳表示,他将同重要的土著组织举行会谈,商讨青少年拘留问题,此前工党在一场压倒性的选举胜利后,从自由党手中夺取了权力。

工党很可能在议会中赢得18个席位,而且独立议员的数量可能会超过农村自由党成员。

一名男子因涉嫌往悉尼西北部地区一家妓院的自动售货机中放盐酸而被拘留,目前该男子已获得保释。警方表示,这名男子今年62岁,他走进莱戴尔梅尔的一家营业场所,将高度腐蚀的酸性物质放入一个房间的自动售货机中。该男子被控多项罪名,包括投毒、故意导致伤害、痛苦。

下面是澳大利亚橄榄球联盟比赛赛况,西部老虎队在奥克兰以12分的优势击败新西兰战士队,结束本赛季的比赛。战士队的领先优势一直保持到第72分钟,而西部老虎队在最后时刻两次持球触地得分。

以上是澳大利亚广播公司的重点新闻报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
4 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
5 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
6 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
7 landslide XxyyG     
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
参考例句:
  • Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
  • An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
8 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
9 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
10 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
11 corrosive wzsxn     
adj.腐蚀性的;有害的;恶毒的
参考例句:
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
12 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
13 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴