英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 意大利地震救援持续进行 科学家发现适宜人类居住行星比邻星b

时间:2020-07-17 06:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top news.

Emergency crews in Italy are still searching for survivors1 of the powerful earthquake in the Umbria region. Many people are still believed buried under the rubble2. More than 4,000 rescuers are using heavy lifting equipment and their bare hands to find them. The 6.2 magnitude quake has destroyed three villages in the area which is 100 kilometres north-east of Rome.

Investigations3 are continuing into the background of a French backpacker who was arrested over a stabbing attack in North Queensland. 21-year-old British tourist Mia Ayliff-chung was killed and a 30-year-old British man was critically injured. The suspect allegedly yelled "Alla akbar" during the attack.

Woolworths has revealed a massive reversal of fortune posting a loss of more than 1.2 billion dollars. Yesterday the company announced it would close its masters stores in December. 500 roles will be cut from its support office and supply chain. Management is not sure how the company will perform next year.

A new planet that may harbour life has been discovered just outside our solar system. Proxima b is slighty larger than earth and in a temperate4 zone compatible with the presence of liquid water. It's four light years away but scientists believe it could be reached by future space missions.

来看重点新闻。

意大利急救人员仍在遭强震袭击的翁布利亚大区搜寻幸存者。据悉仍有多人被困在废墟下。4000余名救援人员正在用重型起重设备搜寻幸存者,有时甚至需要徒手挖掘。这场6.2级强震摧毁了该地区的三座村庄,这一地区位于罗马东北100公里处。

一名法国背包客因涉嫌在北昆士兰行刺而被捕,目前调查人员仍在继续调查他的背景。这起行刺案造成21岁的英国游客Mia Ayliff-chung死亡,另有一名30岁的英国男子重伤。嫌疑人在袭击时高喊“真主至大”。

沃尔沃斯公司宣布发生大规模财富逆转,损失超过12亿美元。昨天,该公司宣布将于今年12月关闭大师店。公司还将在支援办公室和供应链裁员500人。管理部门不确定明年公司表现如何。

太阳系外发现了一颗可能存在生命的新行星。比邻星b比地球稍大一些,表面温度允许液态水存在。这颗行星距离太阳第4光年,但是科学家相信未来的太空任务可以抵达该行星。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
3 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
4 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴