英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 联合国安理会未通过俄罗斯呼吁停止侵略叙利亚的决议草案

时间:2020-09-25 07:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories from ABC News:

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The United Nations' Security Council has rejected Russia's bid to condemn1 US-led military action against Syria's chemical weapons facility. In response, the US, UK and France are understood to be making a new push for an independent investigation2 into the use of toxic3 gas in the war-torn region.

联合国安理会未能通过旨在谴责美国领导的对叙利亚化学武器设施进行军事打击的俄罗斯决议草案。作为回应,美国、英国和法国将推动就饱受战争摧残的叙利亚使用有毒气体一事展开新调查。

An emergency warning has been issued for Sydney's south west, where a large bushfire continues to burn out of control. The fast moving blaze is is travelling in a north-easterly direction towards Sandy Point, Pleasure Point and Voyager Point. Residents should take shelter immediately as it's too late to leave. An emergency warning is also in place for Alfords Point and Bardon Ridge4.

悉尼西南部地区发布紧急警报,该地区发生的大规模山火仍未得到控制。迅速蔓延的大火正在向东北方向移动,逼近桑迪角、普莱苏尔角和Voyager Point。居民应立即寻求庇护,因为现在已经来不及撤离。另外,阿尔福德角和Bardon Ridge同样发布紧急警报。

Queensland police have determined5 there were no suspicious circumstances surrounding the disappearance6 of a 47-year-old woman who fell overboard a P&O cruise ship while at sea last week. Crime scene detectives boarded the ship when it docked in Brisbane this morning, two days after a search in surrounding waters was called off.

昆士兰州警方证实,一名47岁的女性上周从一艘P&O邮轮上坠入海中后失踪,这起案件没有可疑情况。这艘邮轮于今天早上在布里斯班停靠,犯罪现场侦探登上该邮轮进行了调查,事发海域的搜寻工作已于两天之前停止。

Kurt Fearnley has capped off his career representing Australia with a fairytale finish at the Commonwealth7 Games. Fearnley dominated from the start to win the T-54 marathon in a time of one hour, 30 minutes and 25 seconds. It's the second medal for the para-athlete who also nabbed silver in the fifteen hundred metres track event.

库尔特·费恩利在英联邦运动会上获得了童话般的完美结局,他以此结束了他代表澳大利亚比赛的运动生涯。费恩利从一开始便掌控了T-54马拉松比赛,并以1小时30分钟25秒的成绩获得冠军。这是这名残疾运动员获得的第二枚奖牌,他此前还在1500米赛跑比赛中斩获银牌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
4 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
7 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴