英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普将移民危机甩锅民主党 世界杯澳大利亚1比1战平丹麦

时间:2020-09-25 09:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The federal government is lobbying for a deal on company tax relief after securing personal income tax cuts. The coalition1 hasn't convinced crossbenchers to back the business tax changes, but prime minister Malcolm Turnbull says the policy will be back before the upper house next week. It'll be the last sitting week before the July by-elections.

在个人所得税减税方案获得通过后,目前澳大利亚联邦政府正在游说就公司税减税方案达成协议。联合政府还未说服中立议员支持营业税改革,但是总理马尔科姆·特恩布尔表示,这份方案下周交由上议院表决时将得到支持。这是7月份举行补选之前的最后一个会议周。

US president Donald Trump2 has blamed Democrats3 for the country's immigration crisis after House Republicans delayed a vote on a reform bill. This comes as first lady Melania Trump toured an immigration facility housing children separated from their parents as part of the controversial US border policy.

美国总统唐纳德·特朗普将美国面临的移民危机归咎于民主党人,此前众议院共和党推迟就一项改革议案进行投票。同时,美国第一夫人梅拉尼娅·特朗普前往一家移民安置中心,这家安置中心收留了因美国备受争议的边境政策而被迫和家人分开的儿童。

Amnesty International has slammed both sides of the conflict in Yemen, accusing them of possible war crimes and breaches4 of international law. With eight million people on the brink5 of famine, the human rights group has expressed concerns about inspections6 imposed on ships by the Saudi- led coalition. Amnesty has also accused the Houthi rebels of interfering7 with aid and food in possible breaches of international law.

国际特赦组织抨击也门冲突的交战双方,指责他们可能犯下战争罪并违反国际法。目前也门有800万人处于饥荒边缘,人权组织对沙特阿拉伯领导的联盟检查船只一事表示担忧。国际特赦组织还指责胡塞反对派妨碍食物援助,称他们可能也犯下战争罪。

The Socceroo's have come away with a 1-all draw against Denmark at the World Cup in Russia, leaving the Australians with a slim chance of making it through to the next stage of the tournament. To qualify for the next stage, the socceroos must beat Peru.

“袋鼠军团”(澳大利亚队的昵称)在俄罗斯世界杯第二场小组赛中1比1与丹麦队战平,小组出线机会渺茫。要想获得小组出线资格,澳大利亚下场比赛必须击败秘鲁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
5 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
6 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
7 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴