英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳承认西耶路撒冷为以色列首都 法枪击案枪手被警方击毙

时间:2020-10-16 08:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The prime minister Scott Morrison says Australia has earned the right to have its say on the capital of Israel. He has announced Australia will recognise West Jerusalem as the country's capital but will not move its embassy from Tel Aviv until a peace deal is reached. Mr Morrison says while some have mocked his decision to weigh into the issue, Australia's views are important.

澳大利亚总理斯科特·莫里森表示,澳大利亚有权就以色列首都发表意见。他宣布澳大利亚将承认西耶路撒冷为以色列首都,但在和平协议达成前不会将澳大利亚大使馆从特拉维夫迁至西耶路撒冷。莫里森表示,虽然一些人嘲笑他试图影响这一问题的决定,但是他说澳大利亚的意见非常重要。

Tropical cyclone1 Owen weakened as it made landfall in far north Queensland. The state's premier2 says there's been little to no damage to remote communities and praised their preparation efforts. The Bureau of Meteorology says heavy rain is forecast as the system tracks east south east.

热带气旋“欧文”在昆士兰州极北部地区登陆时威力有所减弱。昆州州长表示偏远社区几乎没有受到损害,他同时对相关部门的准备工作进行了赞扬。气象局表示,该系统向东南偏东方向移动时,将带来强暴雨。

The Christmas market in the French city of Strasbourg has reopened, three days after the attack carried out by a gunman. Cherif Chekatt was killed yesterday by police after he opened fire on officers. Four people died following the shooting and several more were injured seriously.

法国斯特拉斯堡的圣诞集市在枪击案发生三天后重新开放。昨天,谢里夫·切卡特在一条城市街道上被警方击毙,他在被击毙前曾向警方开火。圣诞集市枪击案造成4人死亡,另有多人严重受伤。

And members of the royal family have revealed their favourite photos of the year for their traditional annual Christmas cards. The Duke and Duchess of Cambridge and their three children are pictured at their Norfolk home, and Harry3 and Meghan are seen watching fireworks at their wedding reception.

英国王室成员按照传统发布圣诞贺卡,公开他们最喜欢的年度照片。剑桥公爵和剑桥公爵夫人公开了二人和三个孩子在位于诺福克郡的家中拍摄的全家福照片,而哈里王子和梅根选择的则是二人在婚宴上观看烟花的照片。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
2 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴