英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第93期:第七章 艾莉亚 (4)

时间:2018-03-23 05:15来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Septa Mordane called after her. Arya, come back here! Don’t you take another step! Your lady mother will hear of this.  茉丹修女在她背后叫道:"艾莉亚,你给我回来,你再走一步试试看!我会把这件事告诉你母亲大人。

In front of our royal princess too! You’ll shame us all! 竟然在我们公主面前做出这种事,你可把我们的脸全丢光了!"
Arya stopped at the door and turned back, biting her lip.  于是艾莉亚在门边停下脚步,咬着嘴唇转过身,
The tears were running down her cheeks now. She managed a stiff1 little bow to Myrcella. By your leave, my lady. 眼泪却已经流下脸颊。她勉强对弥赛 微一鞠躬:"公主小姐,请恕我先告退。"
Myrcella blinked2 at her and looked to her ladies for guidance. But if she was uncertain, Septa Mordane was not.  弥赛菈朝她眨了眨眼,转向身旁的仕女们寻求协助。但她虽然犹疑不决,
Just where do you think you are going, Arya? the septa demanded. 茉丹修女可是斩钉截铁:"艾莉亚,你要上哪儿去呀?"
Arya glared3 at her. I have to go shoe a horse, she said sweetly, taking a brief satisfaction in the shock on the septa’s face.  艾莉亚瞪着她,"我去帮马儿装蹄铁。"她甜甜地说,并从修女脸上的惊讶表情中得到一丝满足。
Then she whirled4 and made her exit, running down the steps as fast as her feet would take her. 语毕她旋身离开房间,以最快的速度飞奔下楼。
It wasn’t fair. Sansa had everything. Sansa was two years older; maybe by the time Arya had been born, there had been nothing left.  上天真是太不公平,凭什么珊莎就拥有一切?有时候艾莉亚会这么觉得。自己出生的时候,珊莎已经两岁多了,早已没有任何东西剩下来。
Often it felt that way. Sansa could sew and dance and sing. She wrote poetry. She knew how to dress.  珊莎精于缝纫刺绣,又能歌善舞,她会吟诗作词,又懂得如何打扮;
She played the high harp5 and the bells. Worse, she was beautiful.  她奏起竖琴拨弦宛转,摇起钟铃悦耳轻灵。更糟糕的是,她还是大美人一个。
Sansa had gotten their mother’s fine high cheekbones and the thick auburn hair of the Tullys. Arya took after their lord father.  珊莎自母亲那儿继承了徒利家族的玲珑颊骨和浓密的枣红秀发,艾莉亚则活像她父亲,
Her hair was a lusterless brown, and her face was long and solemn. Jeyne used to call her Arya Horseface, and neigh whenever she came near.  发色深褐,黯淡无光;脸形细长,阴霾不开。珍妮老爱叫她"马脸艾莉亚",每次遇上她就学起马儿嘶叫。
It hurt that the one thing Arya could do better than her sister was ride a horse. Well, that and manage a household.  想到自己惟一做得比姐姐好的事情就是骑马,她越发难过起来。不过珊莎不擅长管理家务,
Sansa had never had much of a head for figures. If she did marry Prince Joff, Arya hoped for his sake that he had a good steward6. 对数字也向来一窍不通,倘若哪天她真嫁给乔佛里王子,艾莉亚希望他最好有个好管家,否则后果不堪设想。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stiff 4G8z4     
adj.严厉的,激烈的,硬的,僵直的,不灵活的
参考例句:
  • There is a sheet of stiff cardboard in the drawer.在那个抽屉里有块硬纸板。
  • You have to push on the handle to turn it,becanse it's very stiff.手柄很不灵活,你必须用力推才能转动它。
2 blinked e3d1093d7e443918dc1306c875f2f46b     
眨眼睛( blink的过去式 ); 闪亮,闪烁
参考例句:
  • He blinked in the bright sunlight. 他在强烈的阳光下直眨眼睛。
  • The boy blinked up at me in some surprise. 那男孩有些吃惊地眨着眼看我。
3 glared bb8b114d908b9d05c55d49d1b1cb9b35     
怒目而视( glare的过去式和过去分词 ); 发强光
参考例句:
  • Two fierce eyes glared at them. 一双凶狠的眼睛对着他们怒目而视。
  • He didn't shout, he just glared at me silently. 他没有喊叫,只是默默地怒视着我。
4 whirled 7034552cb33a8cbc30fc9e5358ba22b2     
v.(使)飞快移动,使旋转( whirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Leaves whirled in the wind. 落叶在风中旋转。
  • A tornado whirled into the town last week. 龙卷风上周袭击了这座城市。 来自《简明英汉词典》
5 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
6 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴