英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 财新中国服务业指数

时间:2022-11-07 08:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Caixin China Purchasing Managers’ Index for the services sector1 grew from 51.8 points in June to 53.8 in July, representing the highest figure in 11 months. A PMI reading above 50 signifies growth, and one below that indicates contraction2.

6月,财新中国服务业经营活动指数从51.8增长到了7月的53.8,增速创下11个月的新高。采购经理指数超过50为增长,小于50证明经济正在衰退。

The new orders category drove gains, showing the second-fastest growth in eight months.

新订单增速可观,达到了8个月内的次高值。

Recent PMI surveys highlighted the resilience of the services sector over the manufacturing industry. The tertiary industry has been growing at a faster pace than primary and secondary industries. It is expected to further strengthen.

近期,PMI的调查证明了服务业比制造业更有耐力。比起第一,二产业,第三产业的增幅更快。并有望继续增强。

The employment sub-index improved over the figure for June, with service providers continuing to add workers. Many companies surveyed said they hired more workers because they were expecting business to pick up.

6月,员工分类指数有所增加,公司继续增加用工。许多调查企业称,增加用工是因为他们预期生意正在向好的方向发展。

The Caixin China Composite PMI, which covers both manufacturing and services, was 50.2, down from June’s 50.6 points. This pointed3 to the weakest expansion of the country’s business activities in 14 months.

财新中国PMI包括制造业和服务业,该指数从6月的50.6降至到50.2。扩张率为14个月以来最弱。

This was mainly caused by weakness in manufacturing. The final Caixin China Manufacturing PMI for July was 47.8 points, a 15-month low.

这主要是受制造业的影响。7月份,中国财新的制造业指数为47.8,为15个月以来的最低值。

The Caixin China PMI, including the manufacturing and services indexes, is released every month. The data is compiled from monthly replies to questionnaires sent to companies’ purchasing executives. It is produced by Markit Group, a leading global provider of financial information services. Before Caixin, HSBC held the sponsorship of the PMI for five years.

财新中国PMI包括制造业和服务业指数,每个月公布一次。数据的采集是通过每月递交给企业采购主管的问卷完成的。PMI是由全球金融信息服务提供商Markit Group制作。在财新之前,汇丰银行为PMI冠名五年。

For Caixin Online, this is Diana Bates.

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴