英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《查莉成长日记》精讲 38

时间:2020-08-10 11:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Are we almost done?

我们快照完了吧

cause if not, we're kinda getting into overtime1.

因为再不结束的话 我们就要超时了

Is that a problem?

那有什么问题吗

Not for us.

不是我们说了算

But for mom. I think it's gonna cost you.

不过老妈那边不好过关 她会多算你钱的

Exactly what I was thinking, little brother.

跟我想的一样 小弟

I'm gonna run this by the boss

我要去跟老板汇报一下

Mom. What are you doing here?

老妈 你干嘛来的

I live here.

我住这里的

But you're not supposed to be back yet.

但你现在本不该回来的啊

Well, I finished everything I needed to do... got the car washed,

是啊 我提早把事情做完了 我洗好了车

Did the grocery2 shopping, went to the bank.

去买完杂货 又去了银行

What is that flashing coming from the living room?

客厅里的闪光是怎么回事

Oh, it's probably a fuse3.You might want to check

也许只是保险丝烧了 你大概应该去检查一下

The fuse box out in the garage.

车库里的电路盒

Get out! Shut it down!

快出去 别拍了

What's going on?

出什么事

Mom's home. She's really home.

老妈在家了 她现在真的在家了

Get out!

快出去

What's going on here?

这里在搞什么鬼

P.J, you want to take that one?

PJ 你想要接这招不

No, I'll take the next one.

不了 我还是接下一招好了

I can't believe you two disobeyed4 me.

我不敢相信你们对我阳奉阴违

Oh, my poor little baby.

哦 我可怜的小宝贝

I love it... mom and baby.

我喜欢这画面 母女天伦

Look. Please stop. Just get out.

听着 别拍了 赶紧走吧

But you look so good together.

但你俩在一起看上去美极了

No, seriously... get out.

不 我说真的 出去

Perfect. Just like that.

很好 就像那样

Like that?

像这样吗

Yes.

And how about a little of this?

那再这样偏一下头怎么样

Great.

很好

Wait. Get my better side.

等等 拍我这半边更好看

Wow. Mom, you're a natural.

哇 老妈 你真是天生做明星的料

Yeah, the camera loves you.

就是 镜头感很好啊

You two are so grounded.

你们两个小子绝对是要被关禁闭了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
2 grocery FfPxV     
n.食品,杂货;食品杂货店
参考例句:
  • There used to be a grocery store on the corner.以前在这个街角有家杂货店。
  • Her mother began operation of a small grocery.她母亲开始经营一家小杂货店。
3 fuse BfXz6     
n.导火线,引信,保险丝;v.熔,烧断电路
参考例句:
  • The metal will fuse at a relatively low temperature.这金属在不太高的温度下熔化。
  • This is the right fuse for the refrigerator.这是电冰箱上使用的保险丝。
4 disobeyed aa5a14ab2bc8a9018b558ea7fb2a9f60     
v.不服从,不顺从( disobey的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。 来自《简明英汉词典》
  • Jack disobeyed his father and went to the cinema. 杰克没有听父亲的话,去看电影了。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   查莉成长日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴