英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

A1 Interview

时间:2005-06-08 16:00来源:互联网 提供网友:幽幽草   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

Interviewer: You know here on Smash Hits Radio, whenever we do the show and we speak to an artist or a band or whoever, we always say, “If you’re ever passing, 1)call in and see us.” And here’s 2)a bunch of boys that took us on our word. Ben, Mark, Christian1 and Paul-a1!

A1: Hey! Hello! Whooo! Ah, it’s good to be back.

Interviewer: How are you boys?

A1: How are you, Darren? Fantastic!

Interviewer: We only spoke2 about, what was it “ something like two months ago or something like that?

A1: Yeah, it was the awards, I think.

Interviewer: That’s right, yeah. Just as you were just 3)releasing “Same Old Brand New You,” as well, wasn’t it?

A1: That’s right, yeah. 

Interviewer: Which went to number one!

A1: Yippee! Yeah now that was brilliant fun, I mean, it was actually again, the first time was a Take on Me, it was a great, great thing, but you know, it was a cover and this Same Brand New You we wrote. So I think that was just the absolute 4)pinnacle4 of what has happened so far, it was amazing.

Interviewer: Do you know what boys, every time I speak to you, right? You get to number one on the 5)charts. First of all, I spoke to you on the Pepsi chart when you got to number one with “Take on Me”, then we spoke on Smash Hits for “Same Old Brand New You” got to number one, where’s “No More” gonna go? Number one of course!

A1: Ohhh! You can’t say that, that’s really bad. That’s really bad 6)karma.

Interviewer: No, it’s not, it’s not. It’s positive.

A1: For the man who he always 7)meditates and he’s really into karma, yeah. Yeah, that’s me. No, I mean you know, I mean we never like to say anything like that, because basically if we did and we didn’t go to number one, we’d just look like 8)woolies. So you know, I think at the end of the day, you know, as long as we work as hard as we can and do as much 9)promotion5 as we possibly can, then it’s up to the public really.

Interviewer: It’s been three months and it’s been a really busy three months for you, hasn’t it?

A1: Yeah, it has been.

Interviewer: You’ve been busy making the video for the single which you made in Singapore, is that right?

A1: That’s right, yeah.

Interviewer: So how long did you spend in Singapore then?

A1: We spent about seven days there in total.

Interviewer: Did you?

A1: Umm, we chose Singapore because a lot of the video was going to be based around a harbor, you know, around a port and stuff with the speed boats stuff and that kind of action. And Singapore’s got the biggest harbor in the world so we went for that. And it was also a place where we could do a lot of different things. It was a lot of different locations like 10)jungle spots and you know what I was saying the harbor. And we also got an opportunity to learn a little bit of 11)martial6 arts on the way as well. So “Take on Me” we did some Matrix stuff, and in this video we did some kind of Matrix style martial arts as well.

Interviewer: That’s good.

A1: So it was a really good opportunity to go over there and just do some promotion as well. We spent the first three days of us being out there doing photo shoots for Taiwan, Thailand, Singapore and stuff like that. Some of us did. Some of us were like nearly dying in bed. Christian stayed in bed pushing out the shits.

Interviewer: I heard, Christian, Christian, I need to speak to you about this because you had a 12)severe 13)case of food poisoning, didn’t you?

A1: No, absolutely not. No, he had the shits. That’s true.

Interviewer: What was it? We all like that, Christian. Are you still suffering there?

A1: Yeah, he is, yeah.

Interviewer: Christian, talk to me.

A1: I’m trying. That’s right, he’s just 14)talking out his 15)bowels.

Interviewer: God bless him. Thanks very much for poping in and thanks for your time. All right guys, take care of yourself!

A1: Take care of yourself, too!

 

You say you’re gonna work it out

Then you say you’re having doubts

Tellin’ me you’ll walk away

But then you go and stay

You’re callin’me day and night

Sayin’he don’t treat you right

Then you always turn around

And give him one more try

Baby you know it isn’t fair

You expect me to be there

But we never get nowhere

I got one foot out the door, I don’t wanna hear’ bout3 him on more

I’ll make a long story short

Time to make up your mind, girl

No more back and forth8, I don’t wanna hear ‘bout him no more

If I’m not what you want, I don’t wanna hear no more CE

 

07、采访A1乐队

 

记者:你们知道,在Smash Hits广播这儿,无论什么时候我们做节目,我们跟艺术家或者乐队,或者其他谁讲话时,我们都说∶“经过的话就进来看看我们。”现在就有一群小伙子这么做了。他们就是本、马克、克里斯汀、保罗——a1乐队!

A1: 嗨!你好!啊,很高兴再来。

记者:男孩们,你们好吗?

A1: 你好吗,达伦?我们好极了!

记者:我们那时只说了什么——好像是两个月前还是什么时候?

A1: 是啊,说的是奖项吧。

记者:对,正是。你们那时才刚发行了《全新旧友》,是不是?

A1: 对,是的。

记者:结果夺了第一名!

A1: 耶!是实在好玩得没治了,我是说,《接受我》拿了又一个第一,真是很棒、很棒的一件事,不过你知道,《全新旧友》是我们写的封面主打歌曲。我觉得那是迄今达到的最高峰,真是太妙了。

记者:你们知道每次我都说什么吧,对不?你们是会高列榜首的。首先,我就说过《接受我》会攻下百事流行榜榜首,后来我们还说过《全新旧友》会拿第一,那么《别再》要拿第几呢?当然还是第一!

A1: 噢!你不会觉得那很不好吧。那会招致不好的因果报应。

记者:不,不会的。那是正面积极的。

A1: 对一个常常做冥想的人来说,他总是讲究因果相应,是的。是的,就是在说我了。不,你知道我的意思吧,我是说我们不可能说过那样的话,因为假设是我们这么说过,但又没拿第一,我们可就懵了。所以说,我想只要在一天结束的时候,我们是尽过最大努力最大可能去做宣传,那么也就很对得起大众了。

记者:三个月过去了,这对你们是很忙碌的三个月吧,是不是?

A1: 是的,是这样。

记者:你们忙着为新的单曲在新加坡拍录象,对吗?

A1: 是啊,是的。

记者:那么你们在新加坡待了多长时间?

A1: 总共待了7天。

记者:是吗?

A1: 对,我们之所以挑了新加坡是因为有很多录象要找港口拍摄,你知道,港口啊快艇啊之类的东西。新加坡有世界上最大的港口,所以我们就上那去了。在那儿我们也还能做许多不同的事。录象要拍许多不同的地点,比如说丛林、还有我说的港口。我们还有机会顺道学了点武术。所以在《接受我》中我们做了些《黑客帝国》的玩意,录象里也做了些《黑客帝国》风格的武术。

记者:好啊。

A1: 能去那边还能做宣传实在是一次很好的机会。我们的头三天出去台湾、泰国、新加坡拍外景等等。我们中的一些人,我们一些人简直快死在床上了。克里斯汀躺在床上干吐白沫。

记者:我听到了,克里斯汀,克里斯汀,我得跟你谈谈,因为你得了很严重的食物中毒,是不是?

A1: 不,不是。不,他有大便倒是真的。

记者:怎么了,我们好喜欢啊,克里斯汀。你还在受苦吗?

A1: 是啊,他还在,是啊。

记者:克里斯汀,说话呀。

A1: 我试试吧。对了,他的肠子在大声地说话呢。

记者:上帝保佑你。谢谢客串,也谢谢各位的时间。好了,小伙子们,保重!

A1: 你也保重!

 

你说你会明白

然后你又有了疑虑

你告诉我要走

然后又留下

你日夜给我电话

说他对你不好

然后你总是回心转意

一次次地给他机会

宝贝,这不公平

你希望我别离开

可我们毫无进展

我一脚踏在门外,不想再听到他

我要长话短说

女孩,你要打定主意

别再犹豫不决,我不想再听到他

如果你不想和我一起,我也不愿再听到CE

 

 

1) call in 亲自拜访

2) a bunch of 一束,一捆,一群

3) release [ri5li:s] v. 发行

4) pinnacle [5pinEkl] n. 山顶,顶点

5) chart [tFa:t] n. 排行榜,排行表

6) karma [5ka:mE] n. 因缘,因果报应

7) meditate[5mediteit] v. 沉思,冥想

8) wooly9 [wu:li] n. 毛衣,糊涂

9) promotion [prE5mEuFEn] n. 促销,宣传

10) jungle [5dVQNgl] n. 丛林

11) martial arts 武术

12) severe[si5viEr] a. 严重的

13) case [keis] n. 病例

14) talk out 大声地说出来

15) bowel7 [5bauEl] n. 肠脏

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 bout Asbzz     
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
参考例句:
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
4 pinnacle A2Mzb     
n.尖塔,尖顶,山峰;(喻)顶峰
参考例句:
  • Now he is at the very pinnacle of his career.现在他正值事业中的顶峰时期。
  • It represents the pinnacle of intellectual capability.它代表了智能的顶峰。
5 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
6 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
7 bowel Bszzy     
n.肠(尤指人肠);内部,深处
参考例句:
  • Irritable bowel syndrome seems to affect more women than men.女性比男性更易患肠易激综合征。
  • Have you had a bowel movement today?你今天有排便吗?
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 wooly Cfpw8     
adj.毛茸茸的;糊涂的
参考例句:
  • I like the feel of this cloth and it has a warm wooly feel.我喜欢这块布的手感,它摸上去毛茸茸的很暖和。
  • He wore a brown t-shirt with jeans and a pair of shoes,with a wooly hat covering his hair.小贝身穿一件棕色t恤,搭配牛仔裤和皮鞋,头戴一顶盖住头发的羊毛帽子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疯狂英语  nterview  疯狂英语  nterview
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴