英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

The Music of the Night

时间:2005-06-10 16:00来源:互联网 提供网友:幽幽草   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

Nighttime 1)sharpens, 2)heightens each sensation

Darkness 3)stirs and wakes imagination

Silently the senses 4)abandon their defenses

 

Slowly, gently, night 5)unfurls its 6)splendor1

Grasp it, sense it, 7)tremulous and tender

Turn your face away from the 8)garish2 light of day

Turn your face away from cold, 9)unfeeling light

And listen to the music of the night

 

Close you eyes and 10)surrender to your darkest dreams

Leave all thoughts of the world you knew before

Close your eyes, let your spirit start to 11)soar

And you’ll live as you’ve never lived before

 

Softly, 12)deftly3, music shall 13)caress4 you

Hear it, feel it, secretly 14)possess you

Open up your mind, let your fantasies 15)unwind

In this darkness which you know you cannot fight

The darkness of the music of the night  CE

 

 

02、夜的乐章

 

夜幕激扬起丰富的情感

暮色拨醒了遐想

理智的防堤悄然隐退

 

慢慢地,温柔地,夜色铺开壮景

把握它,感受它,每一丝的震颤纤细

远离日之华彩

远离那冰冷无情的日光

来倾听这夜的乐章

 

闭上双眼吧,潜入你幽深的梦境

远离你熟知尘世的一切思想

闭上双眼,让灵魂去翱翔

穿越余生,如获新生

 

温柔地,轻巧地,乐章抚慰着你的心灵

聆听吧,感受吧,它悄悄地充溢着灵魂

开启你的心扉,展开你的幻想

夜色中无法抵抗地沉醉于

这深遂的夜的乐章 CE

 

 

1)  sharpen [5a:pEn] v. 使尖锐

2)  heighten [5haitEn]v. 提高

3)  stir [stE:r]v. 搅动

4)  abandon [E5bAndEn]v. 抛弃

5)  unfurl [Qn5fE:l] v. 展开,显露

6)  splendor [5splendEr] n. 光彩

7)  tremulous [5tremjulEs] a. 震颤的

8)  garish [5gZEri]a. 俗气的,过分装饰的

9)  unfeeling [Qn5fi:liN] a. 无情的

10) surrender [sE5rendEr]v. 投降,放弃

11) soar [sC:r] v. 高飞

12) deftly [5deftli] adv. 灵巧地,熟练地

13) caress [kE5res] v. 抚爱

14) possess [pE5zes] v. 占据

15) unwind [Qn5waind] v. 展开,放松

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
2 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
3 deftly deftly     
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
  • At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
4 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疯狂英语  music  night
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴