英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

To Autumn

时间:2006-11-13 16:00来源:互联网 提供网友:linquans   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

To Autumn
 
                           By John Keats

SEASON of mists and mellow1 fruitfulness!
Close 1)bosom-friend of the maturing sun;
2)Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the 3)thatch2-4)eaves run;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To 5)swell3 the 6)gourd4, and 7)plump the 8)hazel shells
With a sweet 9)kernel5; to set 10)budding more,
And still more, 11)later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o’er-brimm’d their 12)clammy 13)cells.

Who hath not seen thee 14)oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a 15)granary floor,
Thy hair soft-lifted by the 16)winnowing wind;
Or on a half-17)reap’d 18)furrow7 sound asleep,
Drowsed with the 19)fume8 of 20)poppies, while thy hook
Spares the next 21)swath and all its 22)twined flowers;
And sometimes like a 23)gleaner10 thou 24)dost keep
Steady thy 25)laden11 head across a brook;
Or by a 26)cider-press, with patient look,
Thou watchest the last 27)oozings hours by hours.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While 28)barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the 29)stubble-plains with rosy13 30)hue14;
Then in a 31)wailful15 choir16 the small 32)gnats mourn
Among the river 33)sallows, borne 34)aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud 35)bleat18 from hilly 36)bourn;
Hedge-crickets sing; and now with 37)treble soft
The 38)redbreast whistles from a garden-39)croft;
And gathering19 swallows 40)twitter in the skies.

注释:
1) bosom-friend 知己,密友
2) conspire20 [kEn5spaiE] v. 共谋,阴谋
3) thatch [WAtF] n. 茅草屋顶
4) eaves [5i:vz] n. (复)屋檐
5) swell [swel] v. 使膨胀
6) gourd [^uEd] n. 葫芦
7) plump [plQmp] v. 使丰满
8) hazel [5heizl] n. 榛子
9) kernel [5kE:nl] n. (硬壳果)仁
10) bud [bQd] v. 使发芽
11) later flowers 这里指在秋天开放的花朵。因为鲜花一般在春季或夏季开放,因此诗人称秋天开放的花朵为“迟开的花”。
12) clammy [5klAmi] a. 粘湿的
13) cell [sel] n. 蜂房
14) oft [Cft] ad. 常常,再三
15) granary [5^rAnEri] n. 谷仓,粮仓
16) winnow6 [5winEu] v. 扬谷
17) reap [ri:p] v. 收割,收获
18) furrow [5fQrEu] n. 犁沟,垄沟
19) fume [fju:m] n.(物质发散出来,尤指有气味的或有害的)烟,气
20) poppy [5pCpi] n. 罂粟花
21) swath [swC:W] n. 刈(割)下的一行草、庄稼等
22) twine9 [twain] v. 盘绕
23) gleaner [gli:nE] n. 拾落穗的人
24) dost [dQst] v. [古] do的第二人称单数现在式
25) laden [5leidn] a. 装满的,负载的
26) cider [5saidE] n. 苹果酒
27) ooze21 [5U:zi] v.(指水分、液体等从洞穴或小眼里)渗出,冒出。oozing12指榨出的果汁或酒浆。
28) barred [bB:d] a. 有条纹的
29) stubble [5stQbl] n.(作物收割后遗留的)残株,茬
30) hue [hju:] n. 颜色,色彩
31) wailful [5weilful] a. 悲叹的,哀悼的
32) gnat17 [nAt] n. 小昆虫
33) sallow [5sAlEu] n. 山毛柳,黄华柳
34) aloft [E5lCft] ad. 在高处,在上
35) bleat [bli:t] v.(牛或小羊)咩咩叫
36) bourn [buEn] n. 小河,小溪
37) treble [5trebl] v. 唱最高声部
38) redbreast [5redbrest] n. 知更鸟
39) croft [krCft] n.(住宅附近作菜园等用的)小块土地
40) twitter [5twitE] n. 鸟鸣声

秋颂

雾霭迷濛、硕果芳醇的秋!
使万物成熟的太阳与你结为挚友;
密谋以累累的珠球,
缀满茅屋檐下的葡萄藤;
村舍前青苔遍布的老树,苹果压弯了枝桠,
让所有的果实都熟透;
吹胀了葫芦,鼓起了榛子壳
好塞进甜甜的果仁;又为了蜜蜂
让越来越多过季的花儿结上蓓蕾,
直到它们以为温暖的时光永无止休,
因为夏日早已填满它们的粘巢。

谁不常见你藏身于谷仓?
有时,任谁外出寻找都能发现
你无忧无虑地坐在打麦场上,
发丝随着簸谷的风轻扬;
或者,沉迷于罂粟花香,
你酣睡在收割一半的田野上,
让镰刀歇在下一畦庄稼和田垄的花丛旁;
有时,如拾穗者
你稳稳地顶着满载的收获越过溪流;
或者,耐心地守候在榨果架旁,
你长久地凝视徐徐渗下的酒浆。

春之歌飘落何方?唉,何处觅其踪影?
别想这些了,你也有你的乐音,——
当片片浮云把缓缓将逝的一天照映,
玫瑰色的夕阳晕染了茬梗遍布的田野;
这时,河边垂柳下秋虫的唱吟
交织成悲哀的和声,它们时而飞起
忽而下落,随着微风的轻拂或止息;
长成的群羊在山涧咩咩叫唤;
蟋蟀们在篱下歌唱;而知更鸟
用高音在园中婉转啼鸣;
丛飞的燕子在天空呢喃嘤咛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
2 thatch FGJyg     
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋)
参考例句:
  • They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
  • They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
3 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
4 gourd mfWxh     
n.葫芦
参考例句:
  • Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
  • Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
5 kernel f3wxW     
n.(果实的)核,仁;(问题)的中心,核心
参考例句:
  • The kernel of his problem is lack of money.他的问题的核心是缺钱。
  • The nutshell includes the kernel.果壳裹住果仁。
6 winnow Yfrwy     
v.把(谷物)的杂质吹掉,扬去
参考例句:
  • You should winnow out the inaccuracies of this paper this afternoon.你今天下午把这篇文章中不精确的内容删掉。
  • We should winnow out the errors in logic.我们应该排除逻辑中的错误。
7 furrow X6dyf     
n.沟;垄沟;轨迹;车辙;皱纹
参考例句:
  • The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
  • Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
8 fume 5Qqzp     
n.(usu pl.)(浓烈或难闻的)烟,气,汽
参考例句:
  • The pressure of fume in chimney increases slowly from top to bottom.烟道内压力自上而下逐渐增加,底层住户的排烟最为不利。
  • Your harsh words put her in a fume.你那些难听的话使她生气了。
9 twine vg6yC     
v.搓,织,编饰;(使)缠绕
参考例句:
  • He tied the parcel with twine.他用细绳捆包裹。
  • Their cardboard boxes were wrapped and tied neatly with waxed twine.他们的纸板盒用蜡线扎得整整齐齐。
10 gleaner CsmzT7     
n.拾穗的人;割捆机
参考例句:
  • Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs! 你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者! 来自互联网
11 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
12 oozing 6ce96f251112b92ca8ca9547a3476c06     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
13 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
14 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
15 wailful 20b6853cb1283e8a2c8683c76bdfc249     
adj.悲叹的,哀悼的
参考例句:
  • Many people came to console the wailful widow. 很多人来安慰这个悲伤的寡妇。 来自互联网
  • A wailful bagpipe played out in the night. 夜幕中传来悲哭般的风笛声。 来自互联网
16 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
17 gnat gekzi     
v.对小事斤斤计较,琐事
参考例句:
  • Strain at a gnat and swallow a camel.小事拘谨,大事糊涂。
  • He's always straining at a gnat.他总是对小事很拘谨。
18 bleat OdVyE     
v.咩咩叫,(讲)废话,哭诉;n.咩咩叫,废话,哭诉
参考例句:
  • He heard the bleat of a lamb.他听到小羊的叫声。
  • They bleat about how miserable they are.他们诉说他们的生活是多么悲惨。
19 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
20 conspire 8pXzF     
v.密谋,(事件等)巧合,共同导致
参考例句:
  • They'd conspired to overthrow the government.他们曾经密谋推翻政府。
  • History and geography have conspired to bring Greece to a moment of decision.历史和地理因素共同将希腊推至作出抉择的紧要关头。
21 ooze 7v2y3     
n.软泥,渗出物;vi.渗出,泄漏;vt.慢慢渗出,流露
参考例句:
  • Soon layer of oceanic ooze began to accumulate above the old hard layer.不久后海洋软泥层开始在老的硬地层上堆积。
  • Drip or ooze systems are common for pot watering.滴灌和渗灌系统一般也用于盆栽灌水。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疯狂英语  autumn
顶一下
(80)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴