英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

现代大学英语精读第四册 8b

时间:2011-01-06 02:07来源:互联网 提供网友:tianshun   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Unit 8 b The international Language
of Gestures
Paul Ekman, Wallace V. Friesen, and John Bear
On his first trip to Naples, a well-meaning American tourist thanks his waiter for a good meal well-served by making the "A-Okay" gesture with his thumb and forefinger2.
The waiter pales and heads for the manager. They seriously discuss calling the police and having the hapless tourist arrested for obscene and offensive public behavior.
What happened?
Most travelers wouldn’t think of leaving home without a phrase book of some kind, enough of a guide to help them say and understand "Ja," "Nein," "Grazie" and "Ou setrouvent les toilettes?" And yet, while most people are aware that gestures are the most common form of cross-cultural communication, they don't realize that the language of gestures can be just as different, just as regional and just as likely to cause misunderstanding as the spoken word.
Consider our puzzled tourist. The thumb-and-forefinger-in-a-circle gesture, a friendly one in America, has an insulting meaning in France and Belgium:" You're worth zero," while in Greece and Turkey it is an insulting or vulgar sexual invitation.
There are, in fact, dozens of gestures that take on totally different meaning as you move from one country or region to another. Is "thumbs up" always a positive gesture? Absolutely not. Dose nodding the head up and down always mean "Yes"? No!
To make matters even more confusing, many hand movements have no meaning at all, in any country. If you watch television with the sound turned off, or observe a conversation at a distance, you become aware of almost constant motion, especially with the hands and arms. People wave their arms, they shrug3, they waggle their fingers, they point, they scratch their chests, they pick their noses.
These various activities can be divided into three major categories: manipulators, emblems5, and illustrators.
In a manipulator, one part of the body, usually the hands, rubs, picks, squeezes, cleans or otherwise grooms6 some other part. There movements have no specific meaning. Manipulators generally increase when people become uncomfortable or occasionally when they are totally relaxed.
An emblem4 is a physical act that can fully7 take the place of words. Nodding the head up and down in many cultures is a substitute for saying, “Yes.” Raising the shoulders and turning the palms upward clearly means “I don’t know,” or “I’m not sure.”
Illustrators are physical acts that help explain what is being said but have no meaning on their own. Waving the arms, raising or lowering the eyebrows8, snapping the fingers and pounding the table may enhance or explain the words that accompany them, but they cannot stand alone. People sometimes use illustrators as a pantomime or charade9, especially when they can’t think of the right words, or when it’s simply easier to illustrate10, as in defining “zigzag” or to explaining how to tie a shoe.
Thus the same illustrator might accompany a positive statement one moment and a negative one the text. This is not the case with emblems, which have the same precise meaning on all occasions for all members of a group, class, culture or subculture.
Emblems are used consciously. The user knows what they mean, unless, of course, he uses them inadvertently. When nelson Rockefeller raised his middle finger to a heckler, he knew exactly what the gesture meant, and he believed that the person he was communicating with knew as well.
The three of us are working on a dictionary of members. … In looking for members, we found that it isn’t productive simply to observe people communicating with each other, because emblems are used only occasionally. And asking people to describe or identify emblems that are important in their culture is even less productive. Even when we explain the correct the concept clearly, most people find it difficult to recognize and analyze11 their own communication behaviour this way.
Instead, we developed a research procedure that enabled us to identify emblems in cultures as diverse as those of urban Japanese, white, middle-class Americans, the preliterate South Fore1 people of Papua, natives of New Guinea, Iranians, Israelis and the inhabitants of London, Madrid, Paris, Frankfurt and Rome. The procedure involves three steps.
Give a group of people from the same cultural background a series of phrases and ask if they have a gesture or facial expression for each phrase: “what time is it?” “He’s a homosexual.” “That’s good.” “yes.” And so on. We find that normally, after 10 to 15 people have provided responses, we have catalogued the great majority of the emblems of their culture.
Analyze the results. If most of the people cannot supply a “performance” for a verbal message, we discard it.
Study the remaining performances further to eliminate inventions and illustrators. Many people are so eager to please that they will invent a gesture on the spot. Americans asked for gesture for “sawing wood” could certainly oblige, even if they had never considered the request before, but the arm motion they would provide would not be and emblem.
To weed out these “false emblems,” we show other people from the same culture videotapes of the performances by the first group. We ask which are inventions, which are pantomimes and which are symbolic12 gestures that they have seen before or used themselves. We also ask the people to give us their own meanings for each performance.
The gestures remaining after this second round of interpretations13 are likely to be the emblems of that particular culture. Using this procedure, we have found three types of emblems:
First, popular emblems have the same or similar meanings in several culture but one elsewhere.
Surprisingly, there seem to be no uniquely American emblems, although other countries provide many examples. For instance, the French gesture of putting one’s fist around the tip of the nose and twisting it to signify, “he’s drunk,” is not used elsewhere. The German “good luck” emblem, making two fists with the thumbs inside and pounding an imaginary table, is unique to that culture.
Finally, multi-meaning emblems have one meaning in one culture and a totally different meaning in another. The thumb inserted between the index and third fingers is an invitation to have sex in Germany, Holland and Denmark, but in Portugal and Brazil it is a wish for good luck or protection.
The number of emblems in use varies considerably14 among cultures, from fewer than 60 in the United States to more than 250 in Israel. The differences is understandable, since Israel is composes of recent immigrants from many countries, most of which have their own large emblem vocabularies. In addition, since emblems are helpful in military operations where silence is essential, and all Israelis serve in the armed forces, military service provides both the opportunity and need to learn new emblems.
The kind of emblems used, as well as the number, varies considerably from culture to culture. Some are especially heavy on insults, for instance, while others have a large number of emblems for hunger or sex.
Finally, as Desmond Morris documented in his book, gestures, there are significant regional variations in modern cultures. The findings we describe in this article apply to people in the major urban areas of each country: London, not England as a whole; Paris, not France. Because of the pervasiveness15 of travel and television, however, and emblem is often known in the countryside even if it is not used there.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
2 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
3 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
4 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
5 emblems db84ab479b9c05c259ade9a2f3414e04     
n.象征,标记( emblem的名词复数 )
参考例句:
  • His emblems are the spear and the burning torch. 他佩带的徽记是长矛和燃烧着的火炬。 来自辞典例句
  • Crystal prize, Crystal gift, Crystal trophy, Champion cup, Emblems. 水晶奖牌、水晶礼品、水晶纪念品、奖杯、金属奖牌。 来自互联网
6 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
9 charade WrmzH     
n.用动作等表演文字意义的字谜游戏
参考例句:
  • You must not refine too much upon this charade.你切不可过分推敲这个字谜。
  • His poems,despite their dignity and felicity,have an air of charade.他的诗篇虽然庄严巧妙,却有猜迷之嫌。
10 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
11 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
12 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
13 interpretations a61815f6fe8955c9d235d4082e30896b     
n.解释( interpretation的名词复数 );表演;演绎;理解
参考例句:
  • This passage is open to a variety of interpretations. 这篇文章可以有各种不同的解释。 来自《简明英汉词典》
  • The involved and abstruse passage makes several interpretations possible. 这段艰涩的文字可以作出好几种解释。 来自《现代汉英综合大词典》
14 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
15 pervasiveness 39357a08caf13b58fffa2b46afd3fd1d     
n.无处不在,遍布
参考例句:
  • The consistency and pervasiveness of this effect is startling, perhaps even disconcerting. 外表的这种作用始终存在、影响甚广,这实在令人惊讶,甚至烦恼不安。 来自互联网
  • A major cause of this pervasiveness is the structural difference between application logic and security logic. 这种普遍性的主要因素是应用逻辑和安全逻辑之间的结构差。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴