英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第8期:混入拍卖会

时间:2017-09-01 00:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Actually, I need two: one for me, and one for my friend Zooey Deschanel. 我要两份,一份给我,一份给我的朋友佐伊·丹斯切尔

  What? You look like her. Everybody does. 干嘛?你看起来像她啊。谁不像她啊。
  It's the least expensive look you can do and still get laid. 她造型最省置装费,又有人愿意"睡"。
  God, this is from storage. I haven't seen it in years. 这些是储物间里的东西都好多年没见到了。
  Wow, you had all these closets, and no one in your family is gay1? 你们拥有这些衣柜,家族里却没人"出柜"吗?
  Look! It's the Louie the XVI I used to have in my playroom. 这路易十六的衣柜以前是放在我游戏房呢。
  My cousin Peter and I used to climb in here and play French Revolution. 以前我都跟我表弟彼得一起爬进去,然后重演法国大革命。
  I'd be Marie Antoinette, and he'd help me put my hair up in a high chignon. 我扮演玛丽·安托瓦内特,然后他会帮我把头发弄上假髻。
  Oh, now I'm feeling bad for his wife. 我突然觉得他老婆真可怜。
  So where do you think the cup is? 那个奖杯会放哪里呢
  Let's look over there. Oh, this is from the summer house. 看看那边吧。这是避暑别墅的东西。
  Max, you know the expression "born with a silver spoon in your mouth"? This is mine. 麦克斯,你听过有句话叫"含着银汤匙出生吗"?这是我的。
  Miss, do not handle that. I'm asking you to put it down right now. 小姐,请勿触碰。请您立刻放下。
  Hey, you might wanna relax the attitude. 你最好注意一下你的态度
  You really think my friend Jennifer Love Hewitt, international movie and LifeTime channel superstar, is gonna steal a used spoon? 你觉得我朋友,詹妮弗·洛芙·休伊特,这位国际电影明星与生活台巨星,会偷人家用过的汤匙吗?
  Sorry, I didn't recognize you. Now I see it. 抱歉,前面没认出来。现在认出来了。
  I thought I was Zooey Deschanel. 我不是佐伊·丹斯切尔吗
  Eh, six of one. All you hollywood brunettes look alike2. 半斤八两啦。好莱坞褐发女星都长得差不多。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gay sfOzP     
adj.同性恋的;色彩鲜艳的;n.(男)同性恋者
参考例句:
  • I don't know he was a gay person.我不知道他是同性恋者。
  • Spring comes round to the earth again and everything looks fresh and gay.春回大地,万象更新。
2 alike kLUyz     
adj.同样的,相像的;adv.一样地;同程度地 
参考例句:
  • The twins are so alike that I can't tell which is which.这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。
  • All stories seemed dreadfully alike,no matter who told them.看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴