英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

8-5 板球在英国

时间:2006-10-17 16:00来源:互联网 提供网友:toad   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Cricket1 in England

 

Cricket to the English is not just a game. It is a symbol--a 22-man personification2 of all English beliefs and philosophies.

 

Cricket is alleged3 to be the national summer pastime of the English race. People who are interested in it are passionate24 about it, but those who are not are totally indifferent to it. Visitors to England would have to be blind not to spot at least one weekend cricket match in their travels. And even the blind cannot avoid the coverage35 of international matches which dribbles6 out of radios in every public place throughout the season. It is inescapable. On every village green or television screen, groups of men, dressed in white, stand around waiting for something to happen.

 

The English invented cricket 750 years ago and are fiercely proprietorial57 about it. Its laws are one of the great mysteries of life, passed on among the initiated8 in a coded language. In the past they took the game all over the world and always won. But gradually other nations’ teams have got better at it, until now the English stand a pretty safe chance of9 being beaten wherever they go.

 

注释:

1. cricket [5krikit] n. [] 板球(普遍认为是英国夏季国球。比赛分两队进行,每队由11人组成。)

2. personification [pE(:)7sCnifi5keiFEn] n. 化身,象征

3. allege1 [E5ledV] vt. 断言,宣称,声称,(证据不足地)硬说

4. passionate [5pAFEnit] a. 热情的,感情强烈的

5. coverage [5kQvEridV] n. 新闻报道,(广告等的)可达范围

6. dribble4 [5dribl] vi. 零星地到来(或散出)

7. proprietorial [prEJ9praIE` tC:riEl] a. 所有()的,自以为是所有人的

8. initiate6 [i5niFieit] vt. (通过正式手续或秘密仪式)接纳(新成员),让……加入

9. stand a ... chance of  ……的希望,有……可能

 

板球在英国

 

板球对于英国人来说不仅仅是一项运动,它是一种象征,它通过22个人将英国人的信仰和哲学统统体现了出来。

据说,板球是英国人的一项全国性夏季娱乐活动。有兴趣的人对它充满热情,无兴趣的人则对它完全漠不关心。到英国旅游的人,除了瞎子之外,在旅游过程中起码会碰上一场周末板球赛。即使是瞎子,也躲不过整个季节里在每个公共场所的收音机里播放的国际球赛,那是想躲都躲不掉的。在每个村镇的公共草地上,在每台电视屏幕上,都能看见一群群?穿白衣的男士站着等待活动的开始。

英国人在750年前发明了板球,对它有着强烈的主权感。板球的规则堪称人间最大奥秘之一,以密码形式在队员中相传。过去,英国人将这项运动带到世界各地,而且总是赢。但其他国家的球队也渐渐地越打越好,以致现在英国队无论走到哪里十之八九都会一败涂地。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 allege PfEyT     
vt.宣称,申述,主张,断言
参考例句:
  • The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
  • Students occasionally allege illness as the reason for absence.学生时不时会称病缺课。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 dribble DZTzb     
v.点滴留下,流口水;n.口水
参考例句:
  • Melted wax dribbled down the side of the candle.熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
5 proprietorial 748912df49428f4c6fe7178c35d06ceb     
adj.所有(权)的
参考例句:
  • She resented the proprietorial way he used her car for trips about town. 他把她的汽车当成自己的车在城里开着到处跑,她对此十分不满。 来自辞典例句
6 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙  板球  英国  英语沙龙  板球  英国
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴