英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第18集 第3期:时不再来

时间:2019-05-13 02:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So did you get through to Nolan? 你说服诺兰了吗

I hope so. 我希望吧
I'm worried about him. 我很担心他
I've never seen him in such a state. 我从没见过他这个样子
Yeah, that my misjudgment placed him in. 是啊  我的误判导致他陷入如此的境地
You can't carry this burden alone, Aiden. 你不能独自承受这些  艾登
I had a hand in this. 这事我也有份
Well, I was there when Padma was taken, Emily, not you. 帕德玛被带走时我在场  艾米莉  你不在
There's still the smallest chance that she's alive. 她仍然有希望活着
I promised Nolan we'd try to find her. 我答应诺兰会尽力找到她
Yeah, but in order to do that, 行  但为了找到她
we have to draw out Trask. 我们得把查斯克引出来
And now he's in possession of Carrion1, 现在他拥有了蚀尸项目
he's gonna lay in wait. We've lost our leverage2. 他会伺机等待  我们没了筹码
Not entirely3. 不完全是这样
We still have one card left to play. 我们还留了一手
Torpedo4 the initiative's investments? 破坏投资倡议吗
I mean, it's risky5. Daniel could fire me. 很冒险  丹尼尔可能会解雇我
And then we've both lost access to Daniel. 那样我们就都不能再接近丹尼尔
It's now or never, Aiden. 机不可失  时不再来  艾登
I owe it to Nolan. 这是我欠诺兰的
Yeah, we both do. 对  我们都欠了他
So what's the occasion? 所以怎么办
Well, I know that Victoria got the R.S.V.P. 我知道维多利亚收到了那封回复函
Now I just need to make sure she takes it seriously. 现在我只需确保她认真对待
I'm just sorry you won't be at the ball to see your handiwork. 很遗憾你不能去舞会见证你的大作了
I wouldn't strike me off your dance card just yet. 换做我  可不会这么快就决定不邀我跳舞
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 carrion gXFzu     
n.腐肉
参考例句:
  • A crow of bloodthirsty ants is attracted by the carrion.一群嗜血的蚂蚁被腐肉所吸引。
  • Vultures usually feed on carrion or roadkill.兀鹫通常以腐肉和公路上的死伤动物为食。
2 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 torpedo RJNzd     
n.水雷,地雷;v.用鱼雷破坏
参考例句:
  • His ship was blown up by a torpedo.他的船被一枚鱼雷炸毁了。
  • Torpedo boats played an important role during World War Two.鱼雷艇在第二次世界大战中发挥了重要作用。
5 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴