英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 法国总统为欧洲列车枪击案见义勇为者授勋

时间:2020-04-15 05:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The French President Francois Hollande saying the men prevented carnage after overpowering a gunman as he walked through the train with an assault rifle.

法国总统奥朗德表彰列车上嫌犯携带武器经过时首先出手阻止屠杀的勇士们。

They've been awarded France's highest honor, the Legion of Honor.

他们被授予法国国家荣誉军团骑士勋章。

They are two U.S. servicemen-Spencer Stone and Alek Skarlatos-plus, their friend Anthony Sadler and a British man, Chris Norman:

这些勇士是2名美国军人—斯宾塞·斯通及阿莱克·斯克拉托斯—还有他们的朋友安东尼·萨德勒及英国男子克里斯·诺曼:

“You know, I think it's something that we really need to think about as citizens, when something like this happens, what are you gonna do?”

“你知道,我认为我们真的需要考虑, 作为公民,当这样的事情发生的时候,你要做什么?”

Norman saying say he couldn't have done nothing.

诺曼表示他不能袖手旁观。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴