英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 路易斯安那州参议员称拜登政策是美国梦毒瘤

时间:2023-04-20 03:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

John Kennedy is a senator from Louisiana.

约翰·肯尼迪是路易斯安那州的一名参议员。

So let's not shoot for the four bedroom Colonial on half an acre, Senator.

所以,参议员,我们就别争占地半英亩的四居室殖民公寓了。

Let's just maybe aim for a shed.

我们还是找个避难小屋吧。

Is that the American dream you recall?

这是你记忆中的美国梦吗?

No, and let's talk about the American dream Jesse.

不是,我们来谈谈美国梦吧,杰西。

In many ways the policies of the Biden administration have been a cancer on the American dream.

拜登政府的政策在很多方面都是美国梦的毒瘤。

There are two reasons why I don’t trust many people, most people in Washington, D.C.

我不信任很多人,尤其是华盛顿特区的大多数人,有两个原因。

First, I don’t know them.

第一,我不认识他们。

And second I do.

第二,我了解他们的为人。

After two years we know the Biden administration.

两年的时间让我们了解了拜登政府。

And one of the things we know about the Biden administration is that spending money that we don’t have makes president Biden rapturiously happy.

关于拜登政府,我们知道的一件事是,花掉我们没有的钱会让拜登总统欣喜若狂。

Now how’s he spent the money?

那他是怎么花这笔钱的呢?

Number one, he has massively expanded and already generous welfare program.

第一,他大幅扩大了已经很慷慨的福利计划。

Food stamps, extra food stamps, massive expansion of medicaid is one of the reasons the labor1 force participation2 rate is so low.

食品券、额外的食品券、医疗补助的大规模扩大是劳动力参与率如此之低的部分原因。

Number two, the president has passed these bills with the help of a handful of Republicans in the Senate.

第二,总统在参议院少数共和党人的帮助下通过了这些法案。

The American rescue plan, the big tech bailout, the infrastructure3 bill, the inflation reduction act, but look at how he is spending money on those bills.

包括美国的救援计划,大规模的技术援助,基础设施法案,降低通胀法案等等,但看看他是如何把钱花在这些法案上的。

Much of the money in those bills is not being spent by government, it’s being given by the Biden administration to favor people and entities4 in the private sector5, bailouts if you will.

这些法案中的大部分资金并没有被政府花掉,而是被拜登政府送给了私营部门的个人和实体,可以说是救助金,如果你想这么说的话。

And all of this is undermining the American dream.

所有这些都在破坏美国梦。

I talked to people every day who tell me, these are my words, not theirs, they say look, Kennedy, we look around on American day and here’s what we see.

我每天都和人们交谈,他们告诉我,以下是我自己的用词,不是他们的原话,他们说,看,肯尼迪,我们观察了美国人的一天,我们看到的是这样的。

We see too many undeserving people at the top getting bailouts from the Biden administration.

我们看到有太多不配得到拜登政府救助的高层人士。

And we see too many undeserving people at the bottom getting handouts6 from the Biden administration.

我们看到有太多不配得到拜登政府施舍的底层人。

And we are in the middle.

而我们正处于中间。

And we can’t pay the bill anymore.

我们付不起账单了。

These are people who get up every day, go to work, obey the law, pay their taxes, just try to teach their kids morals.

这些人每天起床,上班,遵纪守法,纳税,只是试着告诉他们的孩子什么是道德。

And the result of all this is that today in America, it’s harder than ever to get ahead and it’s easier than ever to do nothing.

所有这一切的结果是,在今天的美国,出人头地比以往任何时候都困难,无所作为比以往任何时候都容易。

So, for these people, the ordinary American, the American dream has become the American game and it’s fixed7.

因此,对于这些普通美国人来说,美国梦已经变成了美国游戏,无法改变了。

And the money goes to the people at the top and at the bottom but they don’t do anything to help the middle class.

钱都流向了顶层和底层的人,但他们没有做任何事情来帮助中产阶级。

And the byproduct of this, Jesse, is inflation.

随之而来的,杰西,就是通货膨胀。

We are paying for all that spending of money that we don’t have through inflation.

我们正在通过通货膨胀,来为我们没有的钱的支出买单。

And if inflation continues, I don’t know, at some point I guess the Powerball jackpot will be a pound of hamburger.

如果通胀继续下去,也许在某个时候,强力球彩票的头奖将会是一磅汉堡。

It’s the one time the Democrats8 got the math right.

民主党就这一次算对了。

If you get the rich and you get the poor, you win the majority and that’s all they care about.

如果能得到富人和穷人的支持,就赢得了多数人的民心,他们只关心这些。

I just think that these little sheds, they probably cost about a million and a half dollars government money. (Probably.)

我只是认为这些避难小屋可能花费了大约150万美元的政府资金。(可能。)

Yeah probably, and it’s probably some cousins of the contractor9 who got the gig.

是的,很有可能,而且可能是被承包商的一些表亲得到了。

John Kennedy knows more than people think about Washington, D.C. and it ain’t pretty, thank you so much.

约翰·肯尼迪对华盛顿特区的了解比人们想象的要多,而华盛顿特区的真实样貌不是很漂亮,非常感谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
4 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 handouts 447505a1e297b8bcf79fa46be9e067f8     
救济品( handout的名词复数 ); 施舍物; 印刷品; 讲义
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts. 士兵们看管着救济食品。
  • Even after losing his job, he was too proud to accept handouts. 甚至在失去工作后,他仍然很骄傲,不愿接受施舍。
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴