英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第433期 第26章 大头鲸和长须鲸(14)

时间:2018-07-04 06:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So the Nautilus had to halt in its venturesome course among these tracts1 of ice. 所以,诺第留斯号就在冰场中间停止了它的冒险行动。

Sir, Ned Land told me that day, if your captain goes any farther.Yes? 先生,那一天尼德·兰对我说,如果您的船长能再走远一点!那么?
He'll be a superman. 那么,他便是杰出的人。
How so, Ned? 尼德,为什么呢?
Because nobody can clear the Ice Bank.  因为没有人能走过冰山。
Your captain's a powerful man, but damnation, he isn't more powerful than nature.  您的船长有力量,可是,好啊!他不能比大自然更有力量。大自然划下界限的地方。
If she draws a boundary line, there you stop, like it or not! 不管愿意不愿意,他总得停住。
Correct, Ned Land, but I still want to know what's behind this Ice Bank! Behold2 my greatest source of irritation-a wall! 对的,尼德,不过我很想知道冰山后面是什么呢!面前一道围墙,最使我难受!
Master is right, Conseil said. Walls were invented simply to frustrate3 scientists.  先生说得对,康塞尔说,围墙发明出来,只是为激怒学者们的。
All walls should be banned. 无论什么地方都不应该有围墙。
Fine! the Canadian put in. But we already know what's behind this Ice Bank. 对!加拿大人说,在这座冰山后面,人们早已知道有些什么东西了。
What? I asked. 是什么呢?我问。
Ice, ice, and more ice. 是冰,永远是冰!
You may be sure of that, Ned, I answered, but I'm not.  尼德,这点您说得很肯定,我回答,但是,我可不敢肯定。
That's why I want to see for myself. 所以我要去看看。
Well, professor, the Canadian replied, you can just drop that idea!  那么,教授,加拿大人回答,您要放弃这个思想。
You've made it to the Ice Bank, which is already far enough, but you won't get any farther, neither your Captain Nemo or his Nautilus.  您到了冰山,那已经够了,您不能再前进,您的尼摩般长和他的诺第留斯号也不能再前进,
And whether he wants to or not, we'll head north again, in other words, to the land of sensible people. 不管他愿意不愿意,我们是要回过来往北走了,就是说,回到老实人居住的国土。
I had to agree that Ned Land was right, and until ships are built to navigate4 over tracts of ice, they'll have to stop at the Ice Bank. 我必须承认尼德,兰说的话对,当船还不是造来在冰场中行驶的时候,当然在冰山面前就得停住了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tracts fcea36d422dccf9d9420a7dd83bea091     
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文
参考例句:
  • vast tracts of forest 大片大片的森林
  • There are tracts of desert in Australia. 澳大利亚有大片沙漠。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 frustrate yh9xj     
v.使失望;使沮丧;使厌烦
参考例句:
  • But this didn't frustrate Einstein.He was content to go as far as he could.但这并没有使爱因斯坦灰心,他对能够更深入地研究而感到满意。
  • They made their preparations to frustrate the conspiracy.他们作好准备挫败这个阴谋。
4 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴