英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娜塔莉波特曼哈佛大学演讲 第3期

时间:2017-08-24 01:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I went to a public high school on Long Island. Syosset high school. Ooh, Hello Syosset. 我念的是长岛的公立高中。西奥赛特中学。哇哦,你们好,西奥赛特的校友们。

  The girls I went to school with had Prada bag and flat-ironed hair and they spoke1 with an accent, I who had moved here at age 9 from Connecticut mimicked2 to fit in. Florida oranges. Chocolate, Cherries. 和我一起上学的女孩们有普拉达手袋,拉直了头发,她们说话带有的口音,是我9岁从康涅狄格搬到这里后为了融入一直致力模仿的。佛罗里达橘子,巧克力樱桃。
  Since I'm ancient and the Internet was just starting when I was in high school. 因为我太老了,在我高中的时候互联网才刚刚开始兴起。
  People didn't really pay that much attention to the fact that I was an actress. 大家并不怎么在意我是一个演员。
  I was known mainly in school for having a backpack bigger than I was and always having white-out on my hands, because I hated seeing anything crossed out in my notebooks. 我在学校为人所知的主要原因是有一个比自己还大的背包,手上总是有涂改液,因为我讨厌在我的笔记本上看到叉。
  I was voted for my senior yearbook most likely to be a contestant4 on Jeopardy5 or code for nerdiest. 我在毕业年鉴中被评选为最可能成为智力竞赛选手的人,通俗来说就是最呆的书呆子。
  When I got to Harvard just after the release of Star Wars Episode one. 我在哈佛上学那年星球大战一刚上映。
  I knew I would be starting over in terms of how people viewed me. 我知道我需要重建别人对我的看法了。
  I feared people would assume I gotten in just for being famous, and that they will think that I was not worthy6 of the intellectual rigor7 here. 我担心人们会认为我只是靠知名度被录取的,他们会认为我配不上这里严苛的智力水平。
  And it would not have been far from the truth. 其实事实上八九不离十。
  When I came here I never written a 10-page paper before. 我来到这里前从未写过一份10页纸长的论文。
  I'm not even sure I'd written a 5-page paper. 我甚至不确定我能写出5页纸长的论文。
  I was alarmed and intimidated8 by the calm eyes of fellow students, who came here from Dalton or Exeter who thought that compared to high school the workload9 here was easy. 我被同学们冷静的眼神刺激并吓到了,他们从道尔顿或埃克塞特毕业,认为和高中相比,这里的作业量少之又少。
  I was completely overwhelmed and thought that reading a thousand pages a week with unimaginable. 我完全不知所措,认为一礼拜看完一千页书籍简直无法想象。
  That writing a fifty-page thesis is just something I could never do. 写一篇50页的论文我永远都不可能做得到。
  I had no idea how to declare my intentions. 我完全不知道该怎么表达我的意图。
  I couldn't even articulate them to myself. 我对自己都无法解释。
  I've been acting10 since I was 11, but I thought acting was too frivolous11 and certainly not meaningful. 我从11岁就开始演戏,但是我认为演戏是轻佻且无意义的。
  I came from a family of academics and was very concerned of being taken seriously. 我出身书香门第,非常在意别人是否把我当回事。
  In contrast to my inability to declare myself, on my first day of orientation12 freshman13 year, five separate students introduce themselves to me by saying I'm going to be President. Remember I told you that. 跟我的不敢言明相比,大一新生培训的第一天,5位同学分别对我自我介绍说:我将来会成为总统。记住我今天跟你说的话。
  Their names, for the record, were Bernie Sanders, Marco Rubio, Ted3 Cruz, Barack Obama, and Hilary Clinton. 严肃地说,他们的名字分别是伯尼桑德斯,马克卢比奥,泰德克鲁兹,巴拉克奥巴马和希拉里克林顿。(调侃总统候选人)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 mimicked mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
3 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
4 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
5 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
6 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
7 rigor as0yi     
n.严酷,严格,严厉
参考例句:
  • Their analysis lacks rigor.他们的分析缺乏严谨性。||The crime will be treated with the full rigor of the law.这一罪行会严格依法审理。
8 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
9 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
12 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
13 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   哈佛大学  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴