英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华盛顿邮报 编剧罢工如何影响秋季美剧?(2)

时间:2024-02-04 01:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

    This is a chance to create something better, but you have to really, really want it.

    这是一个创造更好事物的机会,但你必须非常想要这个机会。

    It's refreshing1 to get stabbed in the stomach instead of the back, so thanks.

    被人从肚子上捅了一刀,而不是背后,真是别具一格,谢谢你。

    Hamm is also going to be in the new season of "Fargo," which is coming out this November.

    哈姆也会出现在今年11月上映的《冰血暴》新一季剧集中。

    So, Fargo is basically Noah Hawley's television riff, so to speak, on the famous 1996 movie by the Coen brothers.

    可以说,电视剧《冰血暴》基本上是诺亚·霍利在1996年科恩兄弟的著名电影《冰血暴》基础上的即兴复写。

    And it takes place within the same universe, roughly.

    这部剧大体发生在同一宇宙中。

    And what it is is an anthology series.

    这是一个独立单元剧。

    So each new season has a new set of characters, a new mystery.

    每一季都有一组新角色,一个新谜团。

    And so it's also, I should say, very good at unpacking2 a certain kind of Midwestern, particularly Minnesota, "nice."我应该说,这部剧也很擅长拆解某种中西部风情,特别是明尼苏达州的“好”。

    Oh, it smells good. Uh-huh. Okay. What time?

    闻起来真香。好。几点了?

    Oh, I got to go, hon.

    我得走了,亲爱的。

    So, it started off with, like, you know, Billy Bob Thornton playing the bad guy, and Colin Hanks and Martin Freeman.

    剧集一开始,比利·鲍勃·桑顿扮演坏人,还有科林·汉克斯和马丁·弗里曼也出演了这部剧。

    And it has attracted and continues to attract very serious, yeah, star talent.

    这部剧已经吸引并将继续吸引非常优质的明星人才。

    So, Kirsten Dunst was in the second season with Patrick Wilson and Jean Smart and Ted3 Danson.

    克尔斯滕·邓斯特、帕特里克·威尔逊,简·斯玛特和泰德·丹森共同出演了这部剧的第二季。

    So, it's always exciting to see what each new season of "Fargo" is going to do, not just because it's a new story, but because there are such heavyweights usually involved.

    《冰血暴》每一季的剧情走向总是令人兴奋,不仅仅是因为这是一个新故事,还因为通常都有重量级人物参与其中。

    And then there's an adaptation of the novel "The Other Black Girl."还有一部改编自同名小说《另一个黑人女孩》的电视剧。

    That's coming from Hulu, and that's going to take place in the world of New York City publishing.

    这部剧的播放平台是Hulu,剧情将发生在纽约出版业的世界里。

    Nella, there's someone you have to meet. This is Hazel-May McCall, my new assistant.

    内拉,你必须见一个人。这是哈泽尔-梅·麦考尔,我的新助理。

    Really? Hi.

    真的吗? 嗨。

    It's just really nice that you're here.

    还好有你在这。

    Ah! Right back at you.

    啊! 我跟你一样的感觉。

    There's "The Changeling," which is also an adaptation of a novel, by Victor LaValle, which came out in 2017.

    还有电视剧《叛徒》,也是根据维克多·拉瓦勒于2017年出版的小说改编的。

    That's sort of about parenthood as a, you know, a dark fairy tale.

    这在某种程度上是关于为人父母的黑暗童话。

    She told me I had three wishes. When it falls off my wrist, those three wishes will come true.

    她说我有三个愿望。当它从我的手腕上掉下来时,这三个愿望就会实现。

    Do not cut it.

    不要切。

    Anyway, so yeah, in terms of goofy stuff, there's going to be a second season of "Our Flag Means Death," which is the Taika Waititi project with Rhys Darby, who is kind of an ineffective pirate4 captain.

    不管怎样,说到傻乎乎的东西,《海盗旗升起》将会出第二季,这部剧是塔伊卡·维提提的项目,主演为瑞斯·达比,他扮演一位无能的海盗船长。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
2 unpacking 4cd1f3e1b7db9c6a932889b5839cdd25     
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
3 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
4 pirate F23z9     
n.海盗,每盗船
参考例句:
  • The pirate chief commanded that the prisoners should be shot.海盗头子下令枪毙俘虏。
  • The shore batteries fired at the pirate boat.海岸炮兵向海盗船开火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  华盛顿邮报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴