英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第373期:遭遇暴风雪

时间:2019-01-28 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I've witnessed the destructive force of an avalanche1 and survived the aftermath. 我见证了雪崩毁灭性的破坏力 并成功存活

Now I'll face another of nature's killers2, the blizzard3. 现在将面临另一位自然杀手  暴风雪
In the wild, it's hard to predict when storms will hit. 置身野外  很难预测风暴的动向
But using our specialist gear, it's no problem.My team will make it happen. 但是有了专业引擎  一切迎刃而解 我的团队有双造物妙手
I've been caught in a blizzard before in Iceland. 我之前在冰岛遭遇过暴风雪
And, you know, we had 40-mile-an-hour winds,subzero temperatures, visibility almost zero. 当时 你知道 风速时速四十英里 温度在零度以下  能见度几乎为零
Trust me, it just becomes a nightmare. 相信我  就是噩梦一场
As temperatures dive and wind chill rises,the onset4 of frostbite is never far away. 当温度骤降  寒风刺骨 冻伤很快也会前来雪上加霜
Getting out of the wind can mean the difference between life and death. 逃出风暴便意味着 生死之差
I'm gonna show how to survive nature at its worst by recreating my own perfect storm. 我将重现我经历过的最猛烈的暴风雪 来演示在最恶劣的自然条件下如何生存
I've pulled in two wind machines. 拉来了两台造风机
Switch these on, and we'll have our own instant blizzard. 打开开关  我们专属的暴风雪 便粉墨登场
These guys can pump out winds up to 45 miles an hour. 这些家伙能够泵出时速四十五英里的风
And it's below freezing now,so when these guys get going,that temperature is just gonna plummet5. 现在温度已经是零下 一旦这些家伙打开风力机 温度就会直线下降
To measure the wind speed and wind chill,we've set up two small weather stations  为测量风速和风寒 我们建立了两个小型气象站
One located outside the blast of the machines,the other one will be with me right in the thick of it. 一个在风力机风力范围之外 另一个和我一起呆在风暴最深处
To make things ever colder,we're gonna wait for the sun to go down.But we'll need light. 为了尽可能降低气温 我们打算等到太阳下山 这样的话我们就需要灯光
Come this way a little bit.Once the snowcats are put into position,we're ready to go. 再过来一点 雪地汽车一旦到位 我们就准备开始了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
2 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
3 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
4 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
5 plummet s2izN     
vi.(价格、水平等)骤然下跌;n.铅坠;重压物
参考例句:
  • Mengniu and Yili have seen their shares plummet since the incident broke.自事件发生以来,蒙牛和伊利的股票大幅下跌。
  • Even if rice prices were to plummet,other brakes on poverty alleviation remain.就算大米价格下跌,其它阻止导致贫困的因素仍然存在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴