英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第388期:确保万无一失

时间:2019-01-28 02:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 On this run, I've got no ice axe1. 这次  我没带冰镐

To stop, you got to roll over,raise your body up, 要停下来  你必须翻过身 撑起身体
and dig hard into the snow with your hands and feet. 手脚并用  尽力往雪里插
Very fast,faster than expected. 非常快  比想象中的快多了
But exactly how fast?37 miles an hour. 具体速度多少 每小时六十公里
You'd get a ticket in an urban place in the U.K. with that speed. 这速度在英国市区 就要领罚单了
With no ice axe,stopping my slide was a real challenge.It took 180 feet. 在没有冰镐的情况下 想停下来绝非易事 一共滑行了五十五米
That's half the length of a football field. 那有半个足球场的长度了
Now to head back to the top and try again,this time with an ice axe. 再回山顶试一次 这次用冰镐
And how much quicker can I stop? 这回能比上回快多少呢
An ice axe like this can massively2 help you arrest the fall. 这样的冰镐 是下滑中的制动法宝
The danger is you're traveling very fast, 不过在高速下滑过程中它也是个危险
you've got something very sharp,very close to your body and close to your head. 如此锋利的刀面 会紧邻你的身体  甚至你的头部
It just means you got to be absolutely certain of your technique before you go. 这也就意味着 你必须在下滑前  确保它万无一失
Okay, hitch3 these up again, do my Simon Cowell.Okay, here we go. 提紧裤子  看着我点 我上了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
2 massively 08680fb56012d46eb7f86527089de237     
adv. 大量地,大规模地
参考例句:
  • With the development of network game,Massively Multiplayer Online Games(MMOG) requires ever-higher levels of the servers. 随着网络游戏的迅猛发展,大型多人在线网络游戏(Massively Multiplayer Online Games,MMOG)对服务器的要求越来越高。
  • He gingerly touched his right ankle; it was swelling massively. 他小心翼翼地碰了碰右踝,肿得很厉害。
3 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴