英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第403期:变废为宝

时间:2019-01-29 04:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 See if it's gonna work.Okay, that'll be good. 看看它好不好用 很不错

A few coconut1 leaves on this, and I'll be good to go. 再来点椰树叶子  就大功告成了
Actually, it's probably worth putting up a simple windbreak here. 实际上  在这做个简易防风墙 非常有必要
You know, that sea breeze is I don't want to get sandblasted all night. Let's do that. 海风是很强劲的 我可不想晚上被沙子刮伤 我们动手做吧
Palm leaves are plentiful2 and will provide me with some added protection from the powerful trade winds that blow through here. 岛上有大量的棕榈树叶 它能抵挡从这里吹过来的强劲信风 给我提供一些额外的防护
Let's use some of this vine to bind3 it all together,stop it blowing away. 我们用藤条把它们捆起来 防止它被吹走
Split palm leaves are malleable4 and easy to weave into bedding. 把棕榈叶从中间分开 它枝条柔韧  很适于做我的床
Tie these just to keep it on that. 把这些系在这固定它
Okay, so I'm off the ground and got a little bit of bedding, as well. 好的  现在我不仅离开了地面 还有了张舒适的吊床
Good,shelter done.Now for my next survival priority,food. 很好  栖身之处落成 现在我要为寻找食物奔波了
Stinking5 bit of fish carcass. 臭烘烘的烂鱼
Might well have just been munched6 by a shark, 看来曾是鲨鱼的一顿美餐
And then the carcass taken by the birds, dumped here,or just washed up on the high tide. 然后尸体被鸟叼走  扔到了这里 或是涨潮的时候被冲到了岸上
But carcass like this is useful full of bones that I can then make into a fishing hook.  不过这样的动物尸体是有用的 我可以把未腐烂的骨头改造成鱼钩
Island survival is all about ingenuity,turning the useless into the useful. 荒岛求生的关键在于匠心独运 变废为宝
Really sharp point to that. 这里很尖
Attaching this sharp bone to a piece of carved bamboo with paracord makes an improvised7 hook, 用细绳把这块尖骨头 系到削过的竹子上 一个临时的鱼钩就做成了
And with that, there's a chance of catching8 fresh fish. 有了它  我们就有可能会抓到鲜鱼
And then what you're left with is that. 最后制成的鱼钩就是这样了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coconut VwCzNM     
n.椰子
参考例句:
  • The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
  • The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
2 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
3 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
4 malleable Qwdyo     
adj.(金属)可锻的;有延展性的;(性格)可训练的
参考例句:
  • Silver is the most malleable of all metals.银是延展性最好的金属。
  • Scientists are finding that the adult human brain is far more malleable than they once thought.科学家发现成人大脑的可塑性远超过他们之前认识到的。
5 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
6 munched c9456f71965a082375ac004c60e40170     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She munched on an apple. 她在大口啃苹果。
  • The rabbit munched on the fresh carrots. 兔子咯吱咯吱地嚼着新鲜胡萝卜。 来自辞典例句
7 improvised tqczb9     
a.即席而作的,即兴的
参考例句:
  • He improvised a song about the football team's victory. 他即席创作了一首足球队胜利之歌。
  • We improvised a tent out of two blankets and some long poles. 我们用两条毛毯和几根长竿搭成一个临时帐蓬。
8 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴