英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第463期:最简单的方法

时间:2019-01-30 02:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm in the Canadian wilderness,and I'm taking two rookie survivors1 on the experience of a lifetime. 我正身处加拿大的荒野 带着两名探险新手 体验生活

We're kind of two different individuals. 我们应该算是两种完全不同的人
He comes from a big city. I come from a small town. 他来自大城市  而我来自一个小镇
So our lives are, you know, polar opposites. 我们的生活基本没有交集
This is Bear's office right here. 这里就是贝尔的办公室
This is where he punches in and punches out. 这就是他每天进进出出的地方
It's amazing to think he does this for a living. 每当想起他以此谋生就感觉很奇妙
It's dawn,and we're finally beginning to thaw2 out around the fire. 黎明了 而我们围着火  终于不那么冷了
Definitely need warming up after last night. 经过昨晚  我们可得好好热热身
Frigid3.Wet, and it was cold.But this spruce tea will do the job. 冷死了 又潮又冷 但喝点云杉茶很有好处
Spruce tea contains 20 times more vitamin C than an orange. 云杉茶含有的维生素C是橘子的二十倍
It literally4 tastes like I have a car freshener in my mouth right now.It's that bad. 尝起来就像 车用空气清新剂在嘴里 就那么糟
If the guys don't rate the O.J., I'm pretty sure they won't think much of the rest of our breakfast. 如果这些家伙喝不到橙汁  我敢肯定 他们对早餐也没多大兴趣了
We're gonna forage5 under rocks and see what grubs and worms we can find. 我们要看看岩石下能不能找到粮草 看能不能找到一些幼虫和蠕虫
Check this one out.Oh, man.Bear breakfast. 看看这里 天哪 贝尔早餐
Worms are around 60% protein,which is around the same as a sirloin steak. 蠕虫里含有60%的蛋白质 跟沙朗牛排里蛋白质含量差不多
We are cooking these,right? 我们要把它们弄熟吧
Seriously, we're cooking these? 说真的  我们把这些东西弄熟了吧
Less cooking, more scrubbing. 不用  洗干净就行了
Okay, look. Get these. Stick them in the spruce tea.Then we'll wash off. 看着  把它们放到云杉茶里 这样就能把它们洗干净
Then just pull them out, and probably the easiest way. 把它们拿出来  或许这是最简单的方法
Oh, man.just pop it in. 老天 扔到嘴里去
Tastes horrible.Well done, Sean. 难吃要命 做得好 肖恩
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
3 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 forage QgyzP     
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻
参考例句:
  • They were forced to forage for clothing and fuel.他们不得不去寻找衣服和燃料。
  • Now the nutritive value of the forage is reduced.此时牧草的营养价值也下降了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴