-
(单词翻译:双击或拖选)
他们入侵了随机数生成程序
They attacked the random1 number generator2.
这上面没写
That does not say,
"他们入侵了随机数生成程序"
"They attacked the random number generator."
这是个算法 华生
It's an algorithm, Watson.
这是对加密玛尔博吉的翻译
This is a translation of the coded Malbolge,
我在伦敦的熟人发来的
sent by my contact in London.
这解释了第一队小偷是怎么
This is how the first team
进入利维坦的
of thieves got into The Leviathan.
金库的软件设计为每两分钟
The vault's software is designed to spit out
就蹦出十个随机数字
ten random digits3 every two minutes.
这个设计让人无法预测
This makes it impossible to predict
任意时刻的进入密码
the access code at any given moment.
原计划的亮点在于这个算法
The genius of the original plan is this algorithm.
他们黑进这款软件 加入一个方程式
They hacked4 the software, fed the equation into it.
让它每两分钟就蹦出
It spits out escalating5 multiples
π的递增倍数
of the number pi every two minutes.
π是无穷尽的
Pi is infinite,
所以如果你选取十个数字作为样本
so if you take a ten-digit sample,
数字会显示出随机性
the numbers still appear random.
但如果你知道这个算法
But if you know the algorithm,
你就能预测密码
you can predict the code.
没错 即使你离开了 软件看上去
Yes. Even after you leave, it still looks like
依然在正常工作
the software is functioning perfectly6, hmm
贾斯丁·格思里一定翻译了玛尔博吉
Justin Guthrie must have translated the Malbolge,
意识到他掌握了攻破利维坦的要点
realized that he had the key for cracking The Leviathan.
任何利维坦
Well, any Leviathan.
所以陪审团有人策划了四千万美金的抢劫
So, a guy on the jury planned a $40-million heist
很明显 他能帮上忙
Well, he had help, obviously.
他也的确这么做了
But that's exactly what he did.
当你排除了不可能
When you've eliminated the impossible,
-华生 不管留下的是 -你说过了
- Watson, whatever remains7... - Yeah, you said that already.
1 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
2 generator | |
n.发电机,发生器 | |
参考例句: |
|
|
3 digits | |
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾 | |
参考例句: |
|
|
4 hacked | |
生气 | |
参考例句: |
|
|
5 escalating | |
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大 | |
参考例句: |
|
|
6 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
7 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|