英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《地球劫难日》 第09期 火山冬天

时间:2021-10-25 05:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Using the evidence from Laki, Courtillot now built a model of how the Siberian Traps might have destroyed the world.

利用拉基的证据,Courtillot建立了一个模型解释西伯利亚地盾如何摧毁整个世界。

First, there would have been eruptions2 sending thousands of tons of dust and ashes into the sky.

首先火山喷发将数千吨的尘埃送上天空.

Slowly the sun would have been blocked out and temperatures would have fallen.

阳光渐渐被阻挡,气温不断下降。

First we'll enter a winter, a volcanic3 winter,

首先造成全球性的冬天:火山冬天,

the dust and the sulphur will cool the atmosphere after each eruption1 for years or tens of years.

每次喷发产生的尘埃和硫磺都会使大气降温,它会持续几年甚至几十年。

It would have been like a nuclear winter lasting4 decades.

这类似于核冬天,延续数十年之久。

But that would have been just the beginning.

但这仅仅只是开始。

As the sky's cleared, vast quantities of gas given off by the burning lava5

随着天空逐渐晴朗,熔岩挥发出的大量气体,

would have slowly wrapped the earth in a blanket of carbon dioxide, an extremely powerful greenhouse gas.

慢慢包围了整个地球,形成一个二氧化碳罩,二氧化碳是相当强大的温室气体。

Gradually, over thousands of years there would have been massive global warming.

渐渐地,几千年后地球上又出现了全球大变暖的现象。

The carbon dioxide will lead to a greenhouse effect and the cold will be replaced by unusual hot time.

二氧化碳会造成温室效应,严寒再次被高温所取代。

So you get the double hit, you're cold for a while and then hot for a longer time.

所以地球遭受了双重打击,先是一阵严寒,然后再是长期的炎热。

So that altogether after a million years, the earth would be different.

这些因素共同作用的100万年后,地球肯定已是面目全非。

The climate would be different and a mass extinction6 would have happened.

气候剧变,这势必会造成生物大灭绝。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
2 eruptions ca60b8eba3620efa5cdd7044f6dd0b66     
n.喷发,爆发( eruption的名词复数 )
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year. 今年火山爆发了好几次。 来自《简明英汉词典》
  • Over 200 people have been killed by volcanic eruptions. 火山喷发已导致200多人丧生。 来自辞典例句
3 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
4 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
5 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
6 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  地球劫难日  灭绝
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴