英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《地球劫难日》>

纪录片《地球劫难日》

  • 纪录片《地球劫难日》 第01期 前言 The world today teems with life. 如今,我们的世界生机盎然。 Wherever you look, something is alive. 随处可见活着的生灵。 Then imagine 95% of all this dying in one go. 那么请想象一下所有生命的95%在一瞬间遭到了毁
  • 纪录片《地球劫难日》 第02期 卡鲁盆地 The Karroo Basin in South Africa. 南非的卡鲁盆地。 A region of hunting and inhospitable beauty. 一片神秘莫测与荒凉凄美的土地。 This is an area where little grows and man and beast struggle to survive. 植物和动物以及人类只
  • 纪录片《地球劫难日》 第03期 丽齿兽 In any one locality, you'd find 50 or 60 different species of reptiles living side by side 二叠纪随处可见五六十种和睦相处的爬行动物, specialized on different diets, different habitats and so on. 它们对食物各有偏好,而且
  • 纪录片《地球劫难日》 第04期 二叠纪生物大灭绝 For 30 million years, these strange creatures ruled the earth. 在长达3000万年的时间里,这些奇异的动物统治着地球。 This was a thriving, stable world, as complete in its own way as ours is today. 这是一个稳定而繁荣的世界
  • 纪录片《地球劫难日》 第05期 二叠纪生物大灭绝(2) Never in the history of the planet was there a catastrophe that was so widespread, so devastating and so all-inclusive. 地球历史上还从未出现过如此大规模,如此严重,如此彻底的灾难。 The Permian mass extinction was far mor
  • 纪录片《地球劫难日》 第06期 西伯利亚地盾 Scientists have spent years digging in Permian rocks for clues. 数年来,科学家们一直都在二叠纪岩层中挖掘线索。 Yet, wherever they looked they could find no evidence of the cause of death. 可是他们无论到哪里都没能找到
  • 纪录片《地球劫难日》 第07期 泛布玄武岩喷发 One of the first scientists who looked at it in detail was Vincent Courtillot. Vincent Courtillot是首批对此深入调查的科学家之一。 I probably would have seen a curtain of red glowing fire rising a mile high up in the atmosphere, 我仿佛
  • 纪录片《地球劫难日》 第08期 无夏之年 Courtillot now began to wonder what such a volcanic monster would do to life on earth. Courtillot想知道这么大规模的火山爆发对地球上的生物会造成什么影响。 Were the Siberian Traps the Permian killer? 西伯利亚地盾是否就
  • 纪录片《地球劫难日》 第09期 火山冬天 Using the evidence from Laki, Courtillot now built a model of how the Siberian Traps might have destroyed the world. 利用拉基的证据,Courtillot建立了一个模型解释西伯利亚地盾如何摧毁整个世界。 First, there would have be
  • 纪录片《地球劫难日》 第10期 升温现象 It seemed as though Courtillot must have found the cause of the extinction. 由此看来,Courtillot已找到了引起大灭绝的原因。 Here was a truly massive destructive event that had happened at exactly the right time. 这里的确发生过毁
  • 纪录片《地球劫难日》 第11期 理论缺陷 The geological record shows that when world temperatures rise abruptly by 4/5 ℃, many species will die, 地质记录显示,当全球温度突然上升4-5℃时,很多物种都会灭绝, but he could also see there was no evidence that such an
  • 纪录片《地球劫难日》 第12期 二叠纪化石 In 1998, the search for clues took American geologist Mike Rampino to the Alps. 1998年,美国地质学家Mike Rampino前往阿尔卑斯山寻找线索。 It's one of the only places in Europe where there are Permian fossils. 它是欧洲为数不多
  • 纪录片《地球劫难日》 第13期 界线层 The Permian rocks lie just below the next geological period, the Triassic. 二叠纪岩层的上方自然是下一个地质年代,三叠纪。 This is the Permian/Triassic boundary, the boundary between the Permian rocks below us and the Triassic r
  • 纪录片《地球劫难日》 第14期 陨石大冲撞 It's like a giant tape measure, dividing an entire mountain into a series of 23,000 year divisions. 整座山峰宛若巨大的卷尺,每个岩层刻度代表了2.3万年的时光。 Rampino then fitted the layer of rock containing the evidence of
  • 纪录片《地球劫难日》 第15期 核冬天 When an asteroid or comet that large hits the earth, 小行星或彗星猛烈撞击地球的威力, it's the equivalent of a billion atomic bombs going off at the same time in the same place. 相当于10亿枚原子弹在同一时间同一地点爆炸
听力搜索
最新搜索
最新标签