英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 011古埃及法老德闻的凉鞋标签(2)

时间:2022-12-20 08:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"It's a fine image of bashing-so it's violent, it's elegant, expressive1, and it's beautiful as well."

“这威摄力的绝妙写照—充满了暴力、典雅、表现力以及美感。”史蒂夫贝尔说道。

Today's object shows us that in the Egypt of the pharaohs, the answer to the question of how to exert leadership and state control over a large population was quite simple: force.

今天的物品向我们展示了对于古埃及的法老而言,如何发挥领导力与领导一个人口众多的国家呢?最简单的答案就是:权力。

If you're going to talk about the Egypt of the pharaohs, the British Museum gives you a spectacular choice-monumental sculptures, painted mummy cases, and much much more but, as we're talking about a society that was created by its river, I've chosen an object that came quite literally2 from the mud of the Nile.

如果你想谈谈关于埃及的法老,大英博物馆提供了极为壮观的选择:不朽的雕塑、彩绘木乃伊棺椁等等,种类繁多,不可胜数;然而我们想要谈论的是一个河流哺育起来的国度,我现在选择的这物品,毫不夸张地说,正是来自尼罗河的泥桨。

It's made from a tusk3 of a hippo, and it belonged to one of Egypt's first pharaohs-King Den4. Perversely5 for an object that's going to let us explore power on a massive scale, it is absolutely tiny.

它由河马的獠牙制成,属于埃及法老之一的国王德闻所有。反差强烈的是,将要带领我们探索强大权力,却是一件微不起眼的小物品。

I'm holding it now. It's about one and a half inches square, it's very thin and it looks and feels a bit like a modern-day business card. But, in fact, it's a label-a label that was once attached to a pair of shoes; not any old shoes-these were sandals of the highest status, because this little ivory plaque6 is a name tag for an Egyptian pharaoh, made to accompany him as he set off to the afterlife.

我现在就拿在手心里。它大约有一英寸半,正方形,非常的薄,外观和感觉有点像是现代名片。但事实上它是一件标签,附在一双鞋上的标签;不过可不是随随便便的一双烂鞋,而是一双最高地位人穿的凉鞋,因为这张小小的牙牌是一位古埃及法老的名片,制造出来以供他来世使用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
2 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
4 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
5 perversely 8be945d3748a381de483d070ad2ad78a     
adv. 倔强地
参考例句:
  • Intelligence in the mode of passion is always perversely. 受激情属性控制的智力,总是逆着活动的正确方向行事。
  • She continue, perversely, to wear shoes that damaged her feet. 她偏偏穿那双挤脚的鞋。
6 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴