英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 034中国汉族漆杯(5)

时间:2022-12-23 23:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Looking at the cup again, I can see that around the oval base runs a thin band with 67 Chinese characters on it.Now in Europe you might expect this kind of band to be a motto or a dedication1, or something like that, but in fact here the characters list six craftsmen2 involved in the different processes involved in manufacturing the cup-making the wooden core, undercoat lacquering, top-coat lacquering, gilding3 the ear handles, painting, and then final polishing-the name of every one of the craftsmen.And then-and this could surely happen only in China-it goes on to list the seven product inspectors4, whose responsibility was to guarantee quality.Six craftsmen, seven supervisors-this is the stuff of real bureaucracy.The list reads:

在耳杯的椭圆形底部有一圈共六十七个汉字。在欧洲,这里通常会是一句箴言或一条献词。但实际这里写的却是负责生产的六位不同种类的工匠的名字。制作木胎的,刷底层漆的,刷表层漆的,为把手镀金的,描画图案的和最后打磨的。接下来列出了七位质量监督员的名字:这种情况恐怕只有在中国才会出现。六位工匠,七位监督人员,是官方组织运作的明证。这些字是:

"The wooden core by Yi, lacquering by Li, top-coat lacquering by Dang, gilding of the ear- handles by Gu, painting by Ding, final polishing by Feng, product inspection6 by Ping, supervisor5-foreman Zong.In charge were Government Head Supervisor Zhang, Chief Administrator7 Liang, his deputy Feng, their subordinate Executive Officer Long, and Chief Clerk Bao."

素工矣、髹工立、上工当、铜耳黄涂工古、画工定、玥工丰, 清工平、造工宗造,护工卒史章、长良、丞凤、椽隆、令史褒主。

What I find fascinating about this cup, is that it is such a powerful document of the link between craft production and state administration; bureaucracy as a guarantee of beauty.It's not something that's familiar to the modern European, but for the journalist and China expert Isabel Hilton, it's a continuing tradition in Chinese history:

漆杯是工匠生产与官府管理相结合的产物。官僚系统保证了产品的品质。现代欧洲人也许对此并不熟悉,但作家兼中国专家伊莎贝尔希尔顿则认出这是中国的传统:

"Well in Han times, the government had a major role in industry, partly to deal with its military expenditure8 in order to finance the kind of expeditions that it required against the aggressive peoples of the north and the west, again echoes of today.

汉朝时,朝廷大量参与工业制作,目的之一便是筹措军费,征讨西方与北方的蛮夷。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
2 craftsmen craftsmen     
n. 技工
参考例句:
  • rugs handmade by local craftsmen 由当地工艺师手工制作的小地毯
  • The craftsmen have ensured faithful reproduction of the original painting. 工匠保证要复制一幅最接近原作的画。
3 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
4 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
5 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
6 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
7 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
8 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴