英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 058日本铜镜(2)

时间:2022-12-30 09:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

"I am a plain old-fashioned mirror from a bygone age, made of good white metal that stays clear without being polished. I am going to discuss serious matters now. Pay close attention, everyone. You should think, as you listen to me, that you are hearing the 'Chronicles of Japan'."

That last quote is from a famous Japanese history called 'The Great Mirror' written around 1100, in which the mirror not only has a voice, but the power to reveal Japan to itself. I hope it's not too fanciful to make the same claim for the mirror in this programme, which was made at about the same time, although - as always with mirrors - we can't necessarily trust what we think we see. And, as we all know only too well, historical truth is a shifting thing, not least because objects are constantly yielding up new knowledge. Our mirror is no exception, it's only in the in the last year that we've found out exactly where it came from, and what that new information tells us about the Japan of eight hundred years ago. The story our mirror can now tell is about lovers and poets, court women and goddesses, priests and emperors.

写于公元一千年前后的日本历史名著《大镜》中提到一面镜子,它不但能说话,还能透露这个国家的历史:
我是一面普通的老式镜子,来自遥远的古代,用优质的浅色金属制成,不擦拭也能保持常新…接下来我要谈严肃的话题了。大家都请用心聆听。记住,你们将听到的是日本的历史…大英博物馆收藏的这面铜镜便基本制作于上述时间,尽管直到最近我们才了解它的渊源以及它所讲述的九百年前日本社会的情况。这面镜子目前可以讲述的是恋人与诗人,宫廷女子与女神,僧侣与帝王的故事。
 
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴