英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《恐龙的战争》 顽强防御(6)

时间:2022-11-25 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hell Creek1, Montana. 68 million years ago.

蒙大拿州,海尔克里克。六千八百万年前。

Prehistoric2 plant eaters live every day with a target on their back.

史前世界的食草动物每天都生活在弱肉强食的环境中。

To avoid becoming dinner, they rely on specialized3 evolutionary4 adaptations,

为了避免成为他人的晚餐,它们就得依靠各自专门的进化适应能力

internal armor, advanced designs, and armaments tougher than anything found on animals today.

内部的护甲,先进的脑部构造,以及当今世界的动物无法企及强大武装。

These are animals that have defenses.

这些动物具有很好的防御性。

Herbivores do seem to be marvels5 of engineering.

这些食草动物仿佛就是工程学上的奇迹。

Very dangerous, heavily armed, heavily armored targets.

它们都有厚重的铠甲并且全副武装,相当的危险。

A Triceratops can hold its own against almost any predator6.

三角龙可以独自对抗任何食肉动物。

With three horns and a bony shield, even a T. Rex keeps its distance.

凭借三个犄角和骨质盾牌,即使是雷克斯霸王龙也会对它敬而远之。

An Ankylosaurus is completely different.

甲龙则完全不一样。

It may be an herbivore, but it has the tools to stop an attacker dead in its tracks.

也许它只是食草动物,但它的装备能让攻击者有来无回。

Ankylosaurus was a walking tank-- a massively armed and armored animal.

甲龙就是一部移动的坦克,全副武装并且防护严密。

Nine meters long and weighing four tons, Ankylosaurus's home is the American West.

体长九米,重达四吨的甲龙栖息在美洲大陆的西部。

Interesting thing about Ankylosaurus which makes them kind of cool is that their pelvises have been modified so it's very broad.

有趣的是甲龙之所以这么酷是因为它的盆骨进化得非常宽。

They have an enormous gut7 and they probably in engaging what's called fermentation digestion8

它有一个巨大的腹部,在里面可能一直在进行着所谓的发酵消化,

and we see their in uh...like cows and horses and what not in.

现在的牛、马和其它动物也有类似的功能。

They use bacteria break down the soilous material.

它们利用细菌来分解草料。

The problem is that you probably was not wanna be downwind of an Ankylosaurus just probably you stay stinking9 machine walking its way to the forest.

问题在于你可能不想待在甲龙的下风处,你可能就是看着这台臭味制造机独自走进森林。

Digesting plant fibres is the hardest job.

消化植物纤维是一样艰巨的任务。

In the ecosystem10 an Ankylosaurus tank that job, which is why need that the enormous bulk gigantic stomach and some divided intestines11 that means...you are slow.

在生态体系中,甲龙要想完成这个任务就必须要有巨大的身躯硕大的胃部和一些分离的肠道,这意味着你行动缓慢。

You are very slow and you have to feed 12,15,18 hours a day.

你行动非常缓慢,每天要花上十二至十八个小时来进食。

Invulnerable for most of the day and therefore you have to have static armor.

为了在大部分时间内做到无懈可击,所以必须要披上厚重的铠甲。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
2 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
3 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
4 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
5 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
6 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
7 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
8 digestion il6zj     
n.消化,吸收
参考例句:
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
9 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
10 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
11 intestines e809cc608db249eaf1b13d564503dbca     
n.肠( intestine的名词复数 )
参考例句:
  • Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
  • The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴