英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美丽中国》 第38期 神奇高原(10)

时间:2022-06-21 08:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

At two days' walk from the nearest road,

这个神秘的地方离最近的路有两天的路程

this hidden region wasn't explored by outsiders until the 1990s.

直到20世纪90年代才被世人发现

Thanks to the annual monsoon1,

多亏了季风的帮助

the whole landscape is covered in lush forest.

才使这个地方苍翠繁茂

The scale of the gorge2 is breathtaking.

峡谷之大让人心惊胆战

As the Yarlung River cuts through the mountains,it's created the world's

雅鲁藏布江从山峦间穿过形成了世界最深的峡谷

deepest gorge,three times deeper than America's Grand Canyon3.

比美国大峡谷深三倍多

This vast and mysterious place provides a vital clue to Tibet's importance for the rest of the world.

这个广袤神秘的地方为研究西藏对其他地方的重要性提供了极其重要的线索

The monsoon which sustains this lush and fertile valley

多亏了高原的存在

owes its very existence to the Tibetan plateau.

才有了为绿色富饶峡谷带来活力的季风

Like a giant hotplate,the plateau heats up in the spring and summer.

高原像一个巨大的加热板 春夏温暖

The change in air pressure draws in warm moist air from the Indian Ocean in the south.

气压的变化引来了南面印度洋的温热潮湿的空气

Thanks to this, over a billion people from India to Burma

幸亏这样从印度到缅甸的十亿多人

benefit from the monsoon rain that this wind brings with it.

都得益于季风带来的季风雨

Tibet is the engine that drives the fertility of a whole subcontinent.

西藏就是保持整个次大陆肥沃的动力

But Tibet has an even greater role in the ecology of the region.

但是西藏在地区生态方面扮演着更重要的角色

Clues to this function are found in a legend that pre-dates even the ancient Tibetan culture

这个角色的线索可以追溯到古藏文化的传说当中

and which still draws pilgrims from all over the world.

而这个传说至今还吸引着来自全世界的朝圣者


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
2 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
3 canyon 4TYya     
n.峡谷,溪谷
参考例句:
  • The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.美国的大峡谷1900米深。
  • The canyon is famous for producing echoes.这个峡谷以回声而闻名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC  CCTV  纪录片  美丽中国  神奇高原
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴