英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第70期 无尽深蓝(04)

时间:2022-02-14 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The survivors1 of the Essex were in virtually unexplored waters,

埃塞克斯号的幸存者们远离陆地

2,000 miles west of South America on the equator, almost as far from land as it's possible to be.

在距离南美洲西部三千多公里,赤道附近的未知海域漂流

They were about to find out just how challenging survival in the South Pacific can be.

他们将会发现在南太平洋生存是多么艰难

Unable to sail directly east because of the prevailing2 winds,

受到盛行风影响,无法直接向东航行

they were forced south and into the area of the South Pacific known then as the Desolate3 Region.

他们被迫向南驶入南太平洋当时被称为荒凉海域的地区

A vast, uncharted, windless ocean the size of Australia.

一片面积与澳大利亚相近平静而未知的海域

These beautiful blue waters are the clearest in the world.

这里有世界上最为澄澈的美丽湛蓝的海水

But they are a watery4 desert, clear and blue because there is so little plankton5, the key to all marine6 food chains.

但这是一片海洋荒漠,清澈湛蓝是由于缺少浮游生物,它们是海洋食物链的关键一环

Plankton need nutrients7, but most nutrients are locked in the deep,

浮游生物需要营养,但大多数营养物质都深锁海底

denied access to the surface by a layer of water called the thermocline, around 200 metres down.

由于海面下两百米处的温跃层阻隔,无法进入表层海水

The little life that does exist at the surface seeks shelter, no matter how superficial it may be.

生存于表层海水的少数生灵,寻找着即便是最简陋的居所。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
3 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
4 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
5 plankton B2IzA     
n.浮游生物
参考例句:
  • Plankton is at the bottom of the marine food chain.浮游生物处于海洋食物链的最底层。
  • The plankton in the sea feeds many kinds of animals. 海的浮游生物成为很多种动物的食物。
6 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
7 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  无尽深蓝
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴