英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《为何讲话》 第44期:语言的高深

时间:2021-07-19 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I'll do it in Catalan.

我要用加泰罗尼亚文来写

It's this ability we have to combine sounds to make new meanings

我们把声音组合起来表达新含义的能力

that means how we talk will continue to change

意味着我们的说话方式会不断改变

from generation to generation.

一代又一代地演进

That's mummy.

那是妈妈

And the fact that it's a living entity1 makes it so fascinating

正是这种生命力让语言变得如此迷人

but so evasive for scientists.

却也让科学家难以捉摸

We have come a long way but, at the same time,

我们做了很长时间的努力

it's really a window that has opened.

但这真的只是研究的开始

We are only beginning to get a glimpse

我们只是刚刚知道一点

of how complicated the whole process is.

这整个过程有多么复杂

Researchers are beginning to understand that,

研究者开始了解到

beyond our innate2 ability and our upbringing,

除了我们的天生本能与后天教养之外

there are more factors that influence why we talk.

还有很多因素影响着我们说话的原因

One area of growing consensus3

在对语言生物学的理解上

in understanding the biology of language

越来越多的人赞成这一观点

is the realisation that language actually is not one monolithic4 thing

语言不止是一个庞大的整体

but instead is made up of multiple different components5.

而是由多种不同的成份组成

Come on, 4 a pound, bananas!

看呐 香蕉四块钱一磅


点击收听单词发音收听单词发音  

1 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
2 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
3 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
4 monolithic 8wKyI     
adj.似独块巨石的;整体的
参考例句:
  • Don't think this gang is monolithic.不要以为这帮人是铁板一块。
  • Mathematics is not a single monolithic structure of absolute truth.数学并不是绝对真理的单一整体结构。
5 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  为何讲话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴