英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第200期 重要的火花(12)

时间:2022-10-25 05:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's something else about this place,which is not just an archive, not just an arsenal1.

但这地方还不止于此 它不止是一个档案馆和军械库

For me, it absolutely is a chapel2.

对我而言它也绝对是一个小教堂

And there's the altar, isn't it?

这像不像是一个祭坛

And those lead spools3 of printed photographs are supported by the other instrument of memory,a printing press.

这些被打印在铅制线轴上的照片互相缠绕着 它们是由另一台留存记忆的机器打印出来的一台印刷机

If Anselm Kiefer's life's work is to keep the past from oblivion,he's not alone in that.

如果安塞尔姆·基弗一生的使命是让过去不被遗忘 那么他不是一个人

Memories live and burn,but, very often, they're edited memories -customised histories, whitewashed4 - and only the bravest, toughest artists can enter those battle zones.

记忆留存下来打上烙印 但这些记忆通常都是被加工过的根据受众改写过的历史 是被粉饰过的只有那些最勇敢坚强的艺术家们 能进入那些战区挖掘真相

Kara Walker was born in California but grew up beneath the shadow of one of those customised memories.

卡拉·沃克出生于加利福尼亚州 但却是在那些被改编过的记忆阴影下 成长起来的

Stone Mountain rises just outside Atlanta, Georgia.

石岭位于佐治亚州亚特兰大城外

On the face of the mountain, the largest relief carving5 in the entire world commemorates6 the leaders of the American Confederacy.

在山的外部 有全世界最大的浮花雕饰 这些雕饰为了纪念美利坚联盟国的领导者们

Jefferson Davis, Robert E Lee, Stonewall Jackson,the principal defenders7 of the right to keep slaves -the perfect backdrop for a family gathering8.

杰斐逊·戴维斯 罗伯特·爱德华·李和石墙杰克逊 他们都是蓄奴权的重要捍卫者们 这是家庭聚会的"完美"背景

Friends or colleagues would talk about Stone Mountain just as recreation, you know, "Go to Stone Mountain..."

朋友同事谈论起石岭 就像是提起一个消遣的地方 "去石岭玩"

- Place to have a picnic? - You go to a laser show...

-去野餐 -去看激光表演

Yeah, you go, they had some rides and games...

你去那 他们有骑马游戏

- Did you go to a laser show? - Well, not until I was 16,with some hippie friends, and we all got dirty looks.

-你去过激光表演吗 -我十六岁的时候 跟那些嬉皮的朋友去过 我们受了不少眼色

They do an animated9 re-creation of the Confederate heroes marching off on their horses and then you see an animation10 of Ray Charles singing Georgia On My Mind.

表演非常生动 联盟国的英雄们骑马行进着 然后你会看到一副影像是雷·查尔斯在唱《佐治亚州驻我心》

We should also say that this is the place where the modern - Ku Klux Klan was founded... - Exactly...

我们也应该说这地方也是现代三K党的-发源地 -确实如此

- In 1915. - 1915.

-在一九一五年 -一九一五年

The Stars and Stripes and the Ray Charles soundtrack say,"Everything's OK now,"

星条旗和雷·查尔斯的歌都在说着 "现在一切已经风平浪静了"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
2 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
3 spools 18804a56ac4c1a01100511d70fe46ac2     
n.(绕线、铁线、照相软片等的)管( spool的名词复数 );络纱;纺纱机;绕圈轴工人v.把…绕到线轴上(或从线轴上绕下来)( spool的第三人称单数 );假脱机(输出或输入)
参考例句:
  • I bought three spools of thread at the store. 我在这个店里买了三轴线。 来自辞典例句
  • How many spools of thread did you use? 你用了几轴线? 来自辞典例句
4 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
5 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
6 commemorates 2532fde2cc2fc50498c9f4d2a88d0add     
n.纪念,庆祝( commemorate的名词复数 )v.纪念,庆祝( commemorate的第三人称单数 )
参考例句:
  • A tombstone is erected in memory of whoever it commemorates. 墓碑是为纪念它所纪念的人而建的。 来自《简明英汉词典》
  • A tablet commemorates his patriotic activities. 碑文铭记他的爱国行动。 来自《现代英汉综合大词典》
7 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
8 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
9 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
10 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴