英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语笑话听力+文本:你知道我是谁吗

时间:2015-03-10 08:41来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【生词预览】

 

base基地,oration1演讲, lieutenant陆军中尉,grumble抱怨,windbag饶舌之人

 

【笑话原文】

 

Who Am I

 

At a tea for officers and their wives, the commanding general of a base delivered a seemingly endless oration. A young lieutenant grumbled to the woman sitting beside him, What a pompous2 and unbearable old windbag tat slob is!” The woman turned to him, her face red with rage. Excuse me, Lieutenant. Do you have any idea who I am?” “No, maam,” the man fumbled. I am the wife of the man you just called an unbearable old windbag.” “Oh,” said the lieutenant. And do you have any idea who I am?” “No,” said the generals wife. Thank God.” said the lieutenant, getting up from his seat and disappearing into the crowd.

 

【中文译文】

 

你知道我是谁吗?

 

在一次军官和家属的茶话会上,基地的司令没完没了地发表着演说。一位年轻的中尉对坐在他旁边的女人嘟囔说:“这个老家伙罗嗦乏味、自以为是,真叫人不能容忍。”那个女人转过来,她的脸因生气而通红:“中尉,你知道我是谁吗?”小伙子说:“夫人,我不知道。”“我是那个你才说的罗嗦乏味、自以为是、叫人不能容忍的老家伙的太太。”中尉说:“喔,那你知道我是谁吗?”将军的夫人说:“不知道。”中尉说:“感谢上帝。”说完就从位置上站起来,消失在人群中。

 

【词汇讲解】

 

1.base基地。 The country maintains military bases on foreign soil.

那个国家在国外设有军事基地。

 

2.oration演讲。 He asked for no funeral oration.他不要人在葬礼上宣读悼词。

 

3.pompous自负的。 He was very pompous at the meeting.他在会上表现得很自负。

 

 

4.rage狂怒。也可以做动词,指“动怒”: She raged when her jewels were stolen while under police protection.在有警察保护的情况下她的珠宝被偷她十分生气。

 

5.fumble3笨拙地弄。 Benjamin fumbled for the light switch.

本杰明手忙脚乱地找电灯开关。

 

6.crowd人群。也可以做动词,指“催促”: Don't crowd me; give me time to think.不要逼我给我时间让我想想。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oration PJixw     
n.演说,致辞,叙述法
参考例句:
  • He delivered an oration on the decline of family values.他发表了有关家庭价值观的衰退的演说。
  • He was asked to deliver an oration at the meeting.他被邀请在会议上发表演说。
2 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
3 fumble P6byh     
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
  • He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英文笑话  英语听力  听力文本
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴