英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

见信如晤Letters Live 第30期:'艾什雷沃特斯'读信:今生吾爱至死方休

时间:2017-06-14 06:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   My Dear wife, I take the pleasure of writing you these few lines with much regret to inform you that I am sold to a man by the name of peterson a trader1 and stays in new orleans.

  我亲爱的妻子,我写下这几句话是想告诉你,我被卖给了一位叫Peterson的商人,他住在新奥尔良。
  I am here yet, but I expect to go before long but when I get there I will write and let you know where I am.
  我还在这里,不过等我到达目的地后我会写信告知你我的地址。
  My Dear, I want to send you some things but I do not know who to send them by but I will try to get them to you and my children.
  亲爱的妻子,我想给你寄一些东西但却不知找谁代劳,不过我会设法把这些东西交到你和孩子的手上。
  Give my love to my father & mother and tell them good bye for me and if we shall not meet in this world I hope to meet in heaven.
  替我向爸妈问好,代我向他们告别,若今生无法重逢,愿我们天堂再会。
  My Dear wife, for you and my children my pen cannot express the grief2 I feel to be parted from you all.
  我亲爱的妻子,这寥寥数语难抒我即将与你和孩子别离的悲伤。
  I remain yours truly husband until death
  卿乃吾爱 至死方休
  Abream Scriven
  阿布瑞姆·斯克力文

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trader 8nPw7     
n.商人;商船
参考例句:
  • The old man was a trader in tea.那老头曾是茶商。
  • He was a foxy old trader.他是个老奸商。
2 grief DfHxP     
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
参考例句:
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   见信如晤
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴